1(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
1(По слав. 28). Давидов [псалом]. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
2Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
3Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ [гърми] над големите води,
4HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
4Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
5Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
6И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7HERRENs Røst udslynger Luer.
7Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
8Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
9Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава!
10HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
10Господ седна [Цар] над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века.
11HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
11Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.