Danish

Pyhä Raamattu

Psalms

60

1(Til sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En miktam af David til til indøvelse, dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog edomitterne i Saltdalen, 12000 mand.) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
1Laulunjohtajalle. Lauletaan niin kuin "Liiton lilja". Daavidin runo. Opetettavaksi. (H60:2)Daavid sepitti tämän runon, kun hän kävi sotaa Mesopotamian ja Soban aramealaisia vastaan. Paluumatkalla Joab voitti Suolalaaksossa kaksitoistatuhatta miestä ja kukisti näin Edomin. (H60:3)Jumala, sinä hylkäsit meidät, löit meidät maahan, sinä vihastuit meihin. Auta meidät jälleen jaloillemme.
2du lod Landet skælve, slå Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!
2(H60:4)Sinä järisytit maata ja annoit sen revetä. Korjaa sen murtumat, muuten se sortuu.
3Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.
3(H60:5)Sinä olet antanut kansasi kokea kovia, olet juottanut meille viiniä, joka sai meidät hoipertelemaan.
4Dem, der frygter dig, gav du et Banner, hvorhen de kan fly for Buen. - Sela.
4(H60:6)Mutta palvelijoillesi sinä nostat merkkiviirin, sinun viirisi luo he kokoontuvat, pois nuolien ulottuvilta. (sela)
5Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
5(H60:7)Auta meitä väkevällä kädelläsi, pelasta ne, joita rakastat. Vastaa meille!
6Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med jubel, udmåle Sukkots Dal;
6(H60:8)Jumala on puhunut pyhäkössään: "Riemuiten minä annan teille Sikemin, jaan teille Sukkotinlaakson.
7mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
7(H60:9)Minun on Gilead, minun on Manasse, Efraim on kypärä päässäni, Juuda on valtikkani.
8Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
8(H60:10)Moab on pesuvatini, Edomiin minä heitän kenkäni. Filisteaa vastaan minä kohotan sotahuudon!"
9Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?
9(H60:11)Kuka vie minut linnoitettuun kaupunkiin? Kuka opastaa minut Edomiin?
10Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
10(H60:12)Sinä, Jumala, olet hylännyt meidät etkä kulje sotajoukkomme mukana.
11Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
11(H60:13)Auta meitä, me olemme hädässä! Turha on ihmisten apu.
12Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
12(H60:14)Jumalan voimalla me teemme suuria tekoja, hän polkee maahan vihollisemme.