Danish

Indonesian

Exodus

37

1Derpå lavede Bezal'el Arken af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
1Bezaleel membuat Peti Perjanjian dari kayu akasia, panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter.
2og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den.
2Bagian dalam dan luarnya dilapisi dengan emas murni, lalu dibuat bingkai emas sekelilingnya.
3Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side af den.
3Kemudian dibuatnya empat gelang emas untuk kayu pengusungnya dan dipasangnya pada keempat kaki peti itu, dua gelang pada setiap sisinya.
4Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld;
4Dibuatnya juga pengusungnya dari kayu akasia, dan dilapisinya dengan emas,
5så stak han Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.
5lalu kayu pengusung itu dimasukkannya ke dalam gelang pada setiap sisi peti itu.
6Derpå lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,
6Kemudian dibuatnya sebuah tutup dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
7og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Sonedækket,
7Dibuatnya juga dua kerub dari emas tempaan,
8den ene Kerub ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; han lavede Keruberne således, at de var i eet med Sonedækket ved begge Ender.
8satu pada setiap ujung tutup itu. Kedua kerub itu dijadikan satu bagian dengan tutupnya
9Og Keruberne bredte deres Vinger i Vejret, således at de dækkede over Sonedækket med deres Vinger; de vendte Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sone,dækket vendte Kerubernes Ansigter.
9dan dibuat saling berhadapan, dengan sayap yang terbentang menutupi tutup peti itu.
10Derpå lavede han Bordet af Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
10Bezaleel membuat meja dari kayu akasia, yang panjangnya 88 sentimeter, lebarnya 44 sentimeter dan tingginya 66 sentimeter.
11og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
11Meja itu dilapisinya dengan emas murni dan di sekelilingnya dipasangnya bingkai emas.
12Og han satte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
12Lalu ia membuat pinggir meja selebar 7,5 sentimeter. Pinggir itu diberi bingkai emas sekelilingnya.
13Og han støbte fire Guldringe og satte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben.
13Dibuatnya empat gelang untuk kayu pengusungnya dan dipasangnya di keempat sudut kaki meja.
14Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, så at man kunde bære Bordet.
14Gelang untuk menahan kayu pengusungnya dipasang dekat tepi meja.
15Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.
15Pengusung itu dibuat dari kayu akasia dan dilapis dengan emas.
16Og han lavede af purt Guld de Ting, som hørte til Bordet, Fadene og Kanderne, Skålene og Krukkerne til at udgyde Drikoffer med.
16Ia juga membuat piring-piring, cangkir-cangkir, kendi-kendi dan mangkuk-mangkuk untuk persembahan air anggur. Semua perlengkapan meja itu dibuatnya dari emas murni.
17Derpå lavede han Lysestagen af purt Guld, i drevet Arbejde lavede han Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, således at dens Blomster med Bægere og Kroner var i eet med den;
17Bezaleel membuat kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya dibuat dari emas tempaan. Bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya dijadikan satu dengan pegangannya.
18seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
18Pada pegangan itu dibuat enam cabang, tiga cabang pada setiap sisinya.
19På hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
19Pada setiap cabangnya dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
20men på selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
20Pada pegangannya dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
21et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den.
21Di bawah setiap pasang cabang itu dibuat satu kuncup.
22Bægrene og Armene var i eet med den, så at det hele udgjorde eet drevet Arbejde af purt Guld.
22Seluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya dibuat dari satu potong emas tempaan murni.
23Derpå lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld.
23Pada kaki lampu itu dibuatnya tujuh lampu dengan alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya dari emas murni.
24En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør.
24Untuk membuat kaki lampu dan perlengkapannya diperlukan 35 kilogram emas murni.
25Derpå lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det.
25Bezaleel membuat dari kayu akasia sebuah mezbah untuk tempat membakar dupa. Mezbah itu berbentuk persegi; panjang dan lebarnya masing-masing 45 sentimeter dan tingginya 90 sentimeter. Di keempat sudut atasnya dibuat tanduk yang jadi satu dengan mezbah itu.
26Og han overtrak det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om;
26Bagian atas, keempat sisi dan tanduk-tanduknya dilapisi dengan emas murni dan sekelilingnya dibuat bingkai emas.
27og han satte to Guldringe under Kransen på begge Sider til at stikke Bærestængerne i, for at det kunde bæres med dem;
27Dibuatnya juga dua gelang di bawah bingkai emas pada kedua sisinya untuk menahan kayu pengusung mezbah itu.
28Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.
28Pengusung itu dibuat dari kayu akasia dan dilapisi dengan emas.
29Han tilberedte også den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den.
29Bezaleel juga membuat minyak upacara dan dupa murni yang harum, dicampur seperti minyak wangi.