Danish

Icelandic

Psalms

132

1(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
1Drottinn, mun þú Davíð allar þrautir hans,
2hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :
2hann sem sór Drottni, gjörði heit hinum volduga Jakobs Guði:
3"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
3,,Ég vil eigi ganga inn í tjaldhús mitt, eigi stíga í hvílurúm mitt,
4under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
4eigi unna augum mínum svefns né augnalokum mínum blunds,
5før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
5fyrr en ég hefi fundið stað fyrir Drottin, bústað fyrir hinn volduga Jakobs Guð.``
6"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
6Sjá, vér höfum heyrt um hann í Efrata, fundið hann á Jaarmörk.
7lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
7Látum oss ganga til bústaðar Guðs, falla fram á fótskör hans.
8HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
8Tak þig upp, Drottinn, og far á hvíldarstað þinn, þú og örk máttar þíns.
9Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
9Prestar þínir íklæðist réttlæti og dýrkendur þínir fagni.
10For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
10Sakir Davíðs þjóns þíns vísa þú þínum smurða eigi frá.
11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
11Drottinn hefir svarið Davíð óbrigðulan eið, er hann eigi mun rjúfa: ,,Af ávexti kviðar þíns mun ég setja mann í hásæti þitt.
12Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
12Ef synir þínir varðveita sáttmála minn og reglur mínar, þær er ég kenni þeim, þá skulu og þeirra synir um aldur sitja í hásæti þínu.``
13Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
13Því að Drottinn hefir útvalið Síon, þráð hana sér til bústaðar:
14Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
14,,Þetta er hvíldarstaður minn um aldur, hér vil ég búa, því að hann hefi ég þráð.
15Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
15Vistir hans vil ég vissulega blessa, og fátæklinga hans vil ég seðja með brauði,
16dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
16presta hans vil ég íklæða hjálpræði, hinir guðhræddu er þar búa skulu kveða fagnaðarópi.
17Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
17Þar vil ég láta Davíð horn vaxa, þar hefi ég búið lampa mínum smurða.Óvini hans vil ég íklæða skömm, en á honum skal kóróna hans ljóma.``
18Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"
18Óvini hans vil ég íklæða skömm, en á honum skal kóróna hans ljóma.``