1Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
2de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
3Par'osj's Efterkommere 2172,
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
4Sjefatjas Efterkommere 372,
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
5Aras Efterkommere 775,
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
6Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
7Elams Efterkommere 1254,
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
87attus Efterkommere 945,
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
9Zakkajs Efterkommere 760,
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
10Banis Efterkommere 642,
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
11Bebajs Efterkommere 623,
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
12Azgads Efterkommere 1222,
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
13Adonikams Efterkommere 666,
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
14Bigvajs Efterkommere 2056,
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
15Adins Efterkommere 454,
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
16Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
17Bezajs Efterkommere 323,
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
18Joras Efterkommere 112,
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
19Hasjums Efterkommere 223,
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
20Gibbars Efterkommere 95,
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
21Betlehems Efterkommere 123,
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
22Mændene fra Netofa 56,
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
23Mændene fra Anatot 128,
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
24Azmavets Efterkommere 42,
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
25Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
26Ramas og Gebas Efterkommere 621,
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
27Mændene fra Mikmas 122,
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
28Mændene fra Betel og Aj 223,
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
29Nebos Efterkommere 52,
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
30Magbisj's Efterkommere 156,
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
31det andet Elams Efterkommere 1254,
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
32Harims Efterkommere 320,
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
33Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
34Jerikos Efterkommere 345,
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
35Sena'as Efterkommere 3630.
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
36Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
37Immers Efterkommere 1052,
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
38Pasjhurs Efterkommere 1247,
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
39Harims Efterkommere 1017.
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
40Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
41Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
42Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
43Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
44Keros's, Si'as, Padons,
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
45Lebanas, Hagabas, Akkubs,
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
46Hagabs, Salmajs, Hanans,
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
47Giddels, Gahars, Reajas,
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
48Rezins, Nekodas, Gazzams,
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
49Uzzas, Paseas, Besajs,
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
50Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
51Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
52Bazluts, Mehidas, Harsjas,
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
53Barkos's, Siseras, Temas,
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
54Nezias og Hatifas Efterkommere.
54Nezia tate, Hatipha tate,
55Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
56Ja'alas, Darkons, Giddels,
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
57Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
58Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
59Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
60Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
61Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
62De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
63Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
64Hele Menigheden udgjorde 42360
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
65foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
66Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
67deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
68Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
69de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.