Danish

Slovakian

1 Chronicles

11

1Derpå samlede hele Israel sig hos David i Hebron og sagde: "Vi er jo dit Kød og Blod!"
1Potom sa shromaždili, celý Izrael, k Dávidovi do Hebrona a riekli: Hľa, sme tvoja kosť a tvoje telo.
2Allerede før i Tiden, medens Saul var Konge, var det dig, som førte Israel ud i Kamp og hjem igen; og HERREN din Gud sagde til dig: Du skal vogte mit Folk Israel og være Hersker over mit Folk Israel!"
2Už aj dávno predtýmto, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vyvodil a privodil Izraela, a Hospodin, tvoj Bôh, ti povedal: Ty budeš pásť môj ľud, Izraela, a ty budeš vojvodom nad mojím ľudom Izraelom.
3Og alle Israels Ældste kom til Kongen i Hebron, og David sluttede i Hebron Pagt med dem for HERRRNs Åsyn, og de salvede David til Konge over Israel efter HERRENs Ord ved Samuel.
3A tak prišli všetci starší Izraelovi ku kráľovi do Hebrona, a Dávid učinil s nimi smluvu v Hebrone pred Hospodinom, a potom pomazali Dávida za kráľa nad Izraelom, podľa slova Hospodinovho, ktoré povedal skrze Samuela.
4Derpå drog David med hele Israel til Jerusalem, det er Jebus; der boede Jebusiterne, Landets oprindelige Indbyggere;
4Potom odišiel Dávid i celý Izrael do Jeruzalema; to bol Jebuz, lebo tam boli Jebuzeji, obyvatelia zeme.
5og Indbyggerne i Jebus sagde til David: "Her kan du ikke trænge ind!" Men David indtog Klippeborgen Zion, det er Davidsbyen.
5A obyvatelia Jebuza povedali Dávidovi: Nevojdeš sem! Ale Dávid zaujal hrad Sion; to je mesto Dávidovo.
6Og David sagde: "Den, der først slår en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!" Og da Joab, Zentjas Søn, var den første, der steg derop, blev han Øverste.
6Lebo Dávid bol povedal: Ktokoľvek najprv porazí Jebuzeja, ten bude hlavou a veliteľom. A najprv vyšiel hore Joáb, syn Ceruje, a stal sa hlavou.
7Så tog David Bolig i Klippeborgen, hvorfor man kaldte den Davidsbyen;
7Potom býval Dávid na tom hrade, a preto ho nazvali mestom Dávidovým.
8og han befæstede Byen hele Vejen rundt fra Millo af; Resten af Byen genopførte Joab.
8A vystavil mesto dookola, od Milla až naokolo. A Joáb opravil ostatok mesta.
9Og David blev mægtigere og mægtigere; Hærskarers HERRE var med ham.
9A Dávid prospieval a bol vše väčším a väčším, a Hospodin Zástupov bol s ním.
10Følgende var de ypperste at Davids Helte, som sammen med hele Israel kraftig stod ham bi med at nå Kongedømmet, så de fik ham valgt til Konge efter HERRENs Ord til Israel.
10A toto sú hlavy-predáci hrdinov, ktorých mal Dávid, ktorí sa vzmužili s ním pomáhajúc mu v jeho kráľovstve s celým Izraelom, aby ho urobili kráľom podľa slova Hospodinovho nad Izraelom.
11Navnene på Davids Helte var følgende: Isjba'al, Hakmonis Søn, Anføreren for de tre; det var ham, som engang svang sit Spyd over 300 faldne på een Gang.
11A toto je počet hrdinov, ktorých mal Dávid: Jašobam, syn Chachmoniho, prvý medzi tridsiatimi. Ten pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými na jeden raz.
12Blandt de tre Helte kom efter ham Ahohiten El'azar, Dodos Søn;
12Po ňom nasledoval Eleazár, syn Dódu, Achóchovec, ktorý bol medzi tromi z tých hrdinov.
13han var med David ved PasDammim, dengang Filisterne samlede sig der til Kamp. Marken var fuld af Byg, og Folkene flygtedefor Filisterne;
13Ten bol s Dávidom v Pasdammime, kde sa boli Filištíni shromaždili do boja. A bola tam čiastka poľa, plná jačmeňa, a ľud utekal pred Filištínmi.
14men han stillede sig op midt på Marken og holdt den og huggede Filisterne ned; og HERREN gav dem en stor Sejr.
14A postavili sa naprostred tej čiastky poľa a vytrhli ju a porazili Filištínov. A Hospodin ich zachránil veľkou záchranou.
15Engang drog tre af de tredive ned til David på Klippen, til Adullams Hule, medens Filisternes Hær var lejret i Refaimdalen.
15A iní traja z tých tridsiatich predných sišli dolu na skalu za Dávidom k jaskyni Adullam, a vojsko Filištínov táborilo v doline Refaim.
16David var dengang i Hlippeborgen, medens Filisternes Foged var i Betlehem.
16Dávid bol vtedy v pevnosti, a posádka Filištínov bola vtedy v Betleheme.
17Så vågnede Lysten hos David, og han sagde: "Hvem skaffer mig en Drik Vand fra Cisternen ved Betlehems Port?"
17A Dávid si zažiadal a riekol: Oj, keby sa mi dal niekto napiť vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne!
18Da banede de tre Helte sig Vej gennem Filisternes Lejr, øste Vand af Cisternen ved Betlehems Port og bragte David det. Han vilde dog ikke drikke det, men udgød det for HERREN
18A tí traja sa prebili táborom Filištínov a navážiac vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne, vzali a doniesli k Dávidovi. Ale Dávid ju nechcel piť, lež ju vylial v obeť Hospodinovi.
19med de Ord: "Gud vogte mig for at gøre det! Skulde jeg drikke de Mænds blod, som har vovet deres Liv? Thi med Fare for deres Liv har de hentet det!" Og han vilde ikke drikke det. Den Dåd udførte de tre Helte.
19A riekol: Nech ma od toho zachráni môj Bôh, aby som to mal učiniť! Či by som mal piť krv týchto mužov s ich dušami? Lebo ju doniesli za svoje duše. A tedy nechcel ju piť. To vykonali tí traja hrdinovia.
20Abisjaj, Joabs Broder, var Anfører for de tredive. Han svang sit Spyd over de faldne, og han var navnkundig blandt de tredive;
20A Abišai, brat Joábov, ten bol predným z iných troch, ktorý tiež pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými a mal slávne meno medzi tými tromi.
21iblandt de tredive var han højt æret, og han var deres Anfører; men de tre nåede han ikke.
21Z tých troch bol slávnejší nad tých dvoch, a bol ich veliteľom, ale tamtým trom sa nevyrovnal.
22Benaja, Jojadas Søn, var en tapper Mand fra Kabze'el, der havde udført store Heltegeminger; han fældede de to Arielsønner fra Moab; og han steg ned og fældede en Løve i en Cisterne, en Dag den var faldet Sne.
22Benaiáš, syn Jehojadov, syn udatného muža, muž mnohých a veľkých činov, z Kabcela. Ten zabil tých dvoch božských ľvov-silákov Moábových. A ten istý sišiel a zabil ľva prostred jamy v deň snehu.
23Ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor Mand, fem Alen høj. Ægypteren havde et Spyd som en Væverbom i Hånden, men han gik ned imod ham med en Stok, vristede Spydet ud af Hånden på ham og dræbte ham med hans eget Spyd.
23On zabil aj toho Egypťana, muža, ktorý bol päť lakťov vysoký. A hoci mal Egypťan v ruke kopiju jako tkáčsky návoj, sišiel za ním s palicou, vytrhol kopiju z ruky Egypťana a zabil ho jeho vlastnou kopijou.
24Disse Heltegerninger udførte Benaja, Jojadas Søn, og han var navnkundig iblandt de tredive Helte;
24To vykonal Benaiáš, syn Jehojadu, a mal slávne meno medzi tromi hrdinami.
25iblandt de tredive var han højt æret, men de tre nåede han ikke. David satte ham over sin Livvagt.
25Hľa, on bol slávnejší od tridsiatich, ale tým trom sa nevyrovnal. A Dávid ho ustanovil nad svojou družinou.
26De tapre Helte var: Asa'el, Joabs Broder; Elhanan, Dodos Søn, fra Betlehem;
26Udatnými hrdinami boli aj títo: Azael, brat Joábov, Elchanan, syn Dódov, z Betlehema,
27Haroriten Sjammot; Peloniten Helez;
27Šammót Harorský, Chelec Pelonský,
28Ira, Ikkesj's Søn, fra Tekoa; Abiezer fra Anatot;
28Íra, syn Ikkeša Tekoanského, Abiézer Anatótsky,
29Husjatiten Sibbekaj; Ahohiten Ilaj;
29Sibbechai Chušatský, Ilai Achóchsky,
30Maharaj fra Netofa; Heled, Ba'anas Søn, fra Netofa;
30Maharai Netofatský, Cheled, syn Bánu, Netofatský;
31Itaj, Ribajs Søn, fra det benjaminitiske Gibea; Benaja fra Pir'aton;
31Itai, syn Ríbaiho, z Gibee synov Benjaminových, Benaiáš Paratonský,
32Huraj fra Nahale-Ga'asj; Abiel fra Araba;
32Chúrai od potokov Gáša, Abiel Arbátsky,
33Azmavet fra Bahurim.; Sja'alboniten Eljaba;
33Azmávet Bacharúmsky, Eljachba Šalbonský,
34Guniten Jasjen; Harariten Jonatan, Sjammas, Søn;
34synovia Hášema Gizonského, Jonatán, syn Šageho, Harársky;
35Harariten Ahi'am, Sakars Søn; Elifal, Urs Søn;
35Achiam, syn Sachára Harárskeho, Elifal, Syn Úrov,
36Mekeratiten Hefer; Peloniten Ahija;
36Chefer Mecherátsky, Achiáš Pelonský,
37Hezro fra Karmel; Na'araj, Ezbajs Søn;
37Checro Karmelský, Nárai, syn Ezbaiho,
38Joel, Natans Broder; Mibhar, Hagritens Søn;
38Joel, brat Nátanov, Mibchár, syn Hagriho,
39Ammoniten Zelek; Naharaj fra Berot, der var Joabs, Zerujas Søns, Våbendrager;
39Celek Ammonský, Nacharai Berótsky, zbrojnoš Joába, syna Ceruje,
40Ira fra Jattir; Gareb fra Jattir;
40Ira Jiterský, Gáreb Jiterský,
41Hetiten Urias; Zabad, Alajs Søn;
41Uriáš Hetejský, Zábad, syn Achlaiho,
42Rubeniten Adina, Sjizas Søn, et af Rubeniternes Overhoveder over tredive;
42Adína, syn Šízov, Rúbenovec, hlava Rúbenovcov, a s ním tridsiati,
43Hanan, Ma'akas Søn; Mitniten Josjafat;
43Chanan, syn Maachov, a Jozafat Mitenský,
44Uzzija fra Asjtarot; Sjama og Je'uel, Aroeriten Hotams Sønner;
44Uziáš Ašterátsky, Šama a Jehiel, synovia Chótama Aroerského,
45Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
45Jediael, syn Šimriho, a Jocha, jeho brat, Ticejský,
46Mahaviten Eliel; Jeribaj og Josjavja, Elna'ams Sønner; Moabiten Jitma;
46Eliel z Machavovcov, Jeribai a Jošaviáš, synovia Elnámovi, a Jitma Moábsky,
47Eliel, Obed og Ja'asiel fra Zoba.
47Eliel, Obéd a Jasiel Mecobajský.