Danish

Slovakian

Ephesians

2

1Også eder, da I vare døde ved eders Overtrædelser og Synder,
1Aj vás, ktorí ste boli mŕtvi vo svojich previneniach a vo svojich hriechoch,
2hvori I fordum vandrede efter denne Verdens Tidsånd, efter hans Vis, som hersker over Luftens Magt, over den Ånd, der nu er virksom i Genstridighedens Børn,
2v ktorých ste kedysi chodili podľa veku tohoto sveta, podľa kniežaťa mocností povetria, ducha to, ktorý teraz pôsobí v synoch neposlušnosti,
3iblandt hvilke også vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom også de andre,
3medzi ktorými sme kedysi aj my všetci obcovali v žiadostiach svojho tela robiac to, čo sa zachcievalo telu a mysliam, a boli sme prírodou deťmi hnevu jako aj ostatní.
4men Gud, som er rig på Barmhjertighed, har for sin store Kærligheds Skyld, hvormed han elskede os,
4Ale Bôh súc bohatý v milosrdenstve pre mnohú svoju lásku, ktorou nás zamiloval,
5også da vi vare døde ved vore Overtrædelser, levendegjort os med Kristus - af Nåde ere I frelste!
5aj keď sme boli mŕtvi v previneniach, spolu nás oživil s Kristom - milosťou ste spasení -
6og medoprejst os og sat os med ham i det himmelske i Kristus Jesus,
6a spolu vzkriesil a spolu posadil v ponebeských oblastiach v Kristu Ježišovi,
7for at han i de tilkommende Tider kunde vise sin Nådes overvættes Rigdom ved Godhed imod os i Kristus Jesus.
7aby v nasledujúcich vekoch ukázal nesmierne bohatstvo svojej milosti dobrotou na nás v Kristu Ježišovi.
8Thi af Nåden ere I frelste ved Tro, og det ikke af eder selv, Guds er Gaven;
8Lebo ste milosťou spasení skrze vieru, a to nie zo seba, je to dar Boží,
9ikke af Gerninger, for at ikke nogen skal rose sig.
9nie zo skutkov, aby sa niekto nechválil.
10Thi vi ere hans Værk, skabte i Kristus Jesus til gode Gerninger, som Gud forud beredte, for at vi skulde vandre i dem.
10Lebo sme jeho dielom, stvorení v Kristu Ježišovi nato, aby sme konali dobré skutky, ktoré Bôh vopred prihotovil, aby sme v nich chodili.
11Derfor kommer i Hu, at fordum I Hedninger i Kødet, I, som bleve kaldte Forhud af den såkaldte Omskærelse, der sker i Kødet med Hånden,
11Preto pamätajte, že kedysi vy, pohania v tele, ktorých tak zvaná obriezka na tele, učinená rukou, zovie neobriezkou,
12at I på den Tid, uden for Kristus, vare udelukkede fra Israels Borgerret og fremmede for Forjættelsens Pagter, uden Håb og uden Gud i Verden.
12že ste v tom čase boli bez Krista, odcudzení občianstvu Izraelovmu a cudzí smluvám zasľúbenia, nemajúci nádeje a bez Boha na svete.
13Nu derimod, i Kristus Jesus, ere I, som fordum vare langt borte, komne nær til ved Kristi Blod.
13Ale teraz v Kristu Ježišu vy, ktorí ste boli kedysi ďalekí stali ste sa blízkymi v krvi Kristovej.
14Thi han er vor Fred, han, som gjorde begge til eet og nedbrød Gærdets Skillevæg,
14Lebo on je náš pokoj, ktorý učinil oboje jedno a zboril aj priehradný múr
15Fjendskabet, da han i sit Kød afskaffede Budenes Lov med dens Befalinger, for at han i sig kunde skabe de to til eet nyt Menneske ved at stifte Fred
15zrušiac vo svojom tele nepriateľstvo, zákon prikázaní, záležajúci v rôznych nariadeniach, aby tých dvoje, Židov a pohanov, stvoril v sebe v jedného nového človeka činiac pokoj
16og for at forlige dem begge i eet Legeme med Gud ved Korset, idet han ved dette dræbte Fjendskabet.
16a aby smieril obojich v jednom tele Bohu skrze kríž zabijúc na ňom nepriateľstvo
17Og han kom og forkyndte Fred for eder, som vare langt borte, og Fred for dem, som vare nær.
17a prišiel a zvestoval pokoj vám ďalekým a pokoj blízkym,
18Thi ved ham have vi begge i een Ånd Adgang til Faderen.
18lebo skrze neho máme prístup oboji v jednom Duchu k Otcovi.
19Så ere I da ikke mere fremmede og Udlændinge, men I ere de helliges Medborgere og Guds Husfolk,
19Tak tedy už nie ste cudzincami a bezprávnymi pohostínmi, ale ste spoluobčania svätých a domáci Boží,
20opbyggede på Apostlenes og Profeternes Grundvold, idet Hovedhjørnestenen er Kristus Jesus selv,
20vybudovaní na základe apoštolov a prorokov, kde je uholným kameňom sám Ježiš Kristus,
21i hvem enhver Bygning sammenføjes og vokser til et helligt Tempel i Herren,
21v ktorom každé stavänie prístojne dovedna pojené rastie v svätý chrám v Pánovi,
22i hvem også I blive medopbyggede til en Guds Bolig i Ånden.
22v ktorom sa aj vy spolu budujete v príbytok Boží v Duchu.