1Og på den tredje Dag var der et Bryllup i Kana i Galilæa; og Jesu Moder var der.
1A na tretí deň bola svadba v Galilejskej Káne, a bola tam matka Ježišova.
2Men også Jesus og hans Disciple bleve budne til Brylluppet.
2A pozvaný bol na svadbu i Ježiš i jeho učeníci.
3Og da Vinen slap op, siger Jesu Moder til ham: "De have ikke Vin."
3A keď nedostačovalo víno, povedala matka Ježišova jemu: Nemajú vína.
4Jesus siger til hende: "Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen."
4A Ježiš jej povedal: Čo mám s tebou, ženo? Ešte neprišla moja hodina.
5Hans Moder siger til Tjenerne: "Hvad som han siger eder, det skulle I gøre."
5Potom povedala jeho matka posluhovačom: Keby vám povedal čokoľvek, urobte!
6Men der var der efter Jødernes Renselsesskik fremsat seks Vandkar af Sten, som rummede hvert to eller tre Spande.
6A stálo tam, podľa židovského očisťovania, šesť kamenných nádob na vodu, do ktorých sa zmestilo po dvoch mierach alebo po troch.
7Jesus siger til dem: "Fylder Vandkarrene med Vand; " og de fyldte dem indtil det øverste.
7A Ježiš im povedal: Naplňte nádoby vodou! A naplnili ich až po vrch.
8Og han siger til dem: "Øser nu og bærer til Køgemesteren; " og de bare det til ham.
8A potom im povedal: Teraz naberajte a zaneste starejšiemu. A zaniesli.
9Men da Køgemesteren smagte Vandet, som var blevet Vin, og ikke vidste, hvorfra det kom (men Tjenerne, som havde øst Vandet, vidste det), kalder Køgemesteren på Brudgommen og siger til ham:
9A jako ochutnal starejší vodu, ktorá sa bola obrátila na víno (a nevedel odkiaľ je, ale posluhovia, ktorí brali vodu, vedeli), zavolal starejší ženícha
10"Hvert Menneske sætter først den gode Vin frem, og når de ere blevne drukne, da den ringere; du har gemt den gode Vin indtil nu."
10a povedal mu: Každý človek kladie na stôl najprv dobré víno, a keď sa hostia napijú, potom to podlejšie; ale ty si zachoval dobré víno až doteraz.
11Denne Begyndelse på sine Tegn gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og han åbenbarede sin Herlighed; og hans Disciple troede på ham.
11Tento počiatok divov učinil Ježiš v Galilejskej Káne a zjavil svoju slávu, a jeho učeníci uverili v neho.
12Derefter drog han ned til Kapernaum, han og hans Moder og hans Brødre og hans Disciple, og de bleve der ikke mange Dage.
12Potom sišiel do Kafarnauma, on, jeho matka, jeho bratia i jeho učeníci, a zostali tam nie mnoho dní.
13Og Jødernes Påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem.
13A bola blízko Veľká noc Židov, a Ježiš odišiel hore do Jeruzalema
14Og han fandt siddende i Helligdommen dem, som solgte Okser og Får og Duer, og Vekselerne.
14a našiel v chráme predavačov volov, oviec a holubov a peňazomencov tam sediacich
15Og han gjorde en Svøbe af Reb og drev dem alle ud af Helligdommen, både Fårene og Okserne, og han spredte Vekselerernes Småpenge og væltede Bordene.
15a spravil zo šarinových motúzov bič a vyhnal všetkých z chrámu, aj ovce a voly, a peňazomencom povysýpal peniaze a ich stoly poprevracal
16Og han sagde til dem, som solgte duer: "Tager dette bort herfra; gører ikke min Faders Hus til en Købmandsbod!"
16a tým, ktorý predávali holubov, povedal: Odneste toto odtiaľto! Nerobte z domu môjho Otca tržnice!
17Hans Disciple kom i Hu, at der er skrevet: "Nidkærheden for dit Hus vil fortære mig."
17A jeho učeníci sa rozpamätali, že je napísané: Revnivosť za tvoj dom ma zožiera.
18Da svarede Jøderne og sagde til ham: "Hvad viser du os for et Tegn, efterdi du gør dette?"
18Vtedy odpovedali Židia a riekli mu: Jaké znamenie nám ukážeš, že toto činíš?
19Jesus svarede og sagde til dem: "Nedbryder dette Tempel, og i tre Dage vil jeg oprejse det."
19A Ježiš odpovedal a riekol im: Zborte tento chrám, a vo troch dňoch ho postavím.
20Da sagde Jøderne: "I seks og fyrretyve År er der bygget på dette Tempel, og du vil oprejse det i tre Dage?"
20Vtedy povedali Židia: Štyridsaťšesť rokov staväli tento chrám, a ty ho postavíš vo troch dňoch?
21Men han talte om sit Legemes Tempel.
21Ale on hovoril o chráme svojho tela.
22Da han så var oprejst fra de døde, kom hans Disciple i Hu, at han havde sagt dette; og de troede Skriften og det Ord, som Jesus havde sagt.
22A potom, keď vstal z mŕtvych, rozpamätali sa jeho učeníci, že im to povedal, a uverili písmu i slovu, ktoré povedal Ježiš.
23Men da han var i Jerusalem i Påsken på Højtiden, troede mange på hans Navn, da de så hans Tegn, som han gjorde.
23A keď bol v Jeruzaleme na Veľkú noc, na ten sviatok, uverili mnohí v jeho meno vidiac jeho divy, ktoré činil.
24Men Jesus selv betroede sig ikke til dem, fordi han kendte alle,
24Ale on, Ježiš, sa im nesveril, pretože on znal všetkých
25og fordi han ikke havde nødig, at nogen skulde vidne om Mennesket; thi han vidste selv, hvad der var i Mennesket.
25a že nepotreboval, aby mu niekto vydal svedoctvo o človekovi, lebo on vedel, čo bolo v ktorom človekovi.