Danish

Slovakian

Numbers

26

1Efter denne Plage talede HERREN til Moses og Eleazar, Præsten Arons Søn, og sagde:
1A stalo sa po tej rane, že riekol Hospodin Mojžišovi a Eleazárovi, synovi Árona, kňaza, povediac:
2"Hold Mandtal over hele Israeliternes Menighed fra Tyveårsalderen og opefter, Fædrenehus for Fædrenehus, alle våbenføre Mænd i Israel!"
2Spočítajte počet celej obce synov Izraelových vo veku od dvadsiatich rokov a vyše podľa domu ich otcov, každého, ktorý je súci ísť von do vojska v Izraelovi.
3Da mønstrede Moses og Præsten Eleazar dem på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko
3Vtedy hovoril s nimi Mojžiš a Eleazár, kňaz, v Arbót-moábe, pri Jordáne, naproti Jerichu, a riekli:
4fra Tyveårsalderen og opefter, som HERREN havde pålagt Moses. Og Israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:
4Spočítajte mužov vo veku od dvadsiatich rokov a vyše, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi a synom Izraelovým, ktorí vyšli z Egyptskej zeme.
5Ruben, Israels førstefødte; Rubens Sønner: Fra Hanok stammer Hanokiternes Slægt, fra Pallu Palluiternes Slægt,
5Rúben, prvorodený Izraelov. Synovia Rúbenovi: Chanoch, z ktorého pošla chanochovská čeľaď; po Fallúvovi bola fallú-vovská čeľaď;
6fra Hezron Hezroniternes Slægt og fra Karmi Karmiternes Slægt.
6po Checronovi bola checronovská čeľaď, po Charmim charmiovská čeľaď.
7Det var Rubeniternes Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43730.
7To sú čeľade Rúbenovcov. A bolo ich načítaných štyridsaťtri tisíc sedemsto tridsať.
8Pallus Søn var Eliab;
8A synovia Fallú-vovi: Eliáb.
9Eliabs Sønner: Nemuel, Datan og Abiram; det var den Datan og den Abiram, Menighedens udvalgte, som satte sig op imod Moses og Aron sammen med Koras Tilhængere, da de satte sig op imod HERREN;
9A synovia Eliábovi: Nemuel, Dátan a Abíram. To je ten Dátan a Abíram, ktorí bývali volávaní do rady obce, ktorí sa vadili na Mojžiša a na Árona v rote Kórachovej, keď sa vadili na Hospodina,
10og Jorden åbnede sit Gab og slugte dem sammen med Kora, da hans Tilhængere omkom, idet Ilden fortærede de 250 Mænd, og de blev et Tegn til Advarsel.
10pre čo potom otvorila zem svoje ústa a pohltila ich aj Kóracha, keď zomrela tá rota, a keď strávil oheň tých dvesto päťdesiat mužov, a stali sa výstrahou.
11Men Koras Sønner omkom ikke.
11Ale synovia Kórachovi nezomreli.
12Simeons Sønners Slægter var følgende: Fra Nemuel stammer Nemueliternes Slægt, fra Jamin Jaminiternes Slægt, fra Jakin Jakiniternes Slægt,
12Synovia Simeonovi po svojich čeľadiach. Po Namuelovi bola namuelovská čeľaď: po Jamínovi jamínovská čeľaď, po Jachínovi jachínovská čeľaď,
13fra Zera Zeraiternes Slægt og fra Sjaul Sjauliternes Slægt.
13po Zérachovi zérachovská čeľaď, po Saulovi saulovská čeľaď.
14Det var Simeoniternes Slægter, 22200.
14To sú čeľade Simeonovcov, dvadsaťdva tisíc dvesto.
15Gads Sønners Slægter var følgende: Fra Zefon stammer Zefoniternes Slægt, fra Haggi Haggiternes Slægt, fra Sjuni Sjuniternes Slægt,
15Synovia Gádovi po svojich čeľadiach. Po Cefonovi cefonovská čeľaď, po Chaggim chaggiovská čeľaď, po Šúnim šuniovská čeľaď,
16fra Ozni Ozniternes Slægt, fra Eti Eriternes Slægt,
16po Oznim ozniovská čeľaď, po Érim ériovská čeľaď,
17fra Arod Aroditernes Slægt og fra Ar'eli Ar'eliternes Slægt.
17po Arodovi arodovská čeľaď, po Arelim areliovská čeľaď.
18Det var Gads Sønners Slægter, de af dem, som mønstredes, 40500.
18To sú čeľade synov Gádových podľa svojich počítaných, štyridsať tisíc päťsto.
19Judas Sønner var Er og Onan. men Er og Onan døde i Kana'ans Land.
19Synovia Júdovi: Ér a Onán. Ale Ér a Onán zomreli v Kanaánskej zemi.
20Judas Sønners Slægter var følgende: Fra Sjela sammer Sjelaniternes Slægt, fra Perez Pereziternes Slægt og fra Zera Zeraiternes Slægt;
20A synovia Júdovi boli po svojich čeľadiach: po Šélovi bola šélovská čeľaď, po Fáresovi fáresovská čeľaď, po Zérachovi zérachovská čeľaď.
21Perezs Sønner: Fra Hezron stammer Heztoniternes Slægt og fra Hamul Hamuliternes Slægt.
21A synovia Fáresovi boli: po Checronovi checronovská čeľaď, po Chamulovi chamulovská čeľaď.
22Det var Judas Slægter, de af dem, som mønstredes, 76500.
22To sú čeľade Júdove podľa svojich počítaných, sedemdesiatšesť tisíc päťsto.
23Issakars Sønners Slægter var følgende: Fra Tola stammer Tolaiternes Slægt, fra Pua Puniternes Slægt;
23Synovia Izachárovi po svojich čeľadiach: Tolah, od ktorého je tolahovská čeľaď, po Fuvá-vovi fúnska čeľaď,
24fra Jasjub Jasjubiternes Slægt og fra Sjimron Sjimroniternes Slægt.
24po Jašubovi jašubovská čeľaď, po Šimronovi šimronovská čeľaď.
25Det var Issakars Slægter, de af dem, som mønstredes, 64 300.
25To sú čeľade Izachárove podľa svojich počítaných, šesťdesiatštyri tisíc tristo.
26Zebulons Sønners Slægter var følgende: Fra Sered stammer Serediternes Slægt, fra Elon Eloniternes Slægt og fra Jale'el Jale'eliternes Slægt.
26Synovia Zabulonovi po svojich čeľadiach: po Séredovi bola séredovská čeľaď, po Elonovi elonovská čeľaď, po Jachleelovi jachleelovská čeľaď.
27Det var Zebuloniternes Slægter, de af dem, som mønstredes, 60 508
27To sú čeľade Zabulonovcov podľa svojich počítaných šesťdesiat tisíc päťsto.
28Josefs Sønners Slægter var følgende: Manasse og Efraim;
28Synovia Jozefovi po svojich čeľadiach, Manasses a Efraim.
29Manasses Sønner: Fra Makir stammer Makiriternes Slægt; Makir avlede Gilead, fra Gilead stammer Gijeaditernes Slægt;
29Synovia Manassesovi: po Machírovi bola machírovská čeľaď. A Machír splodil Gileáda. Po Gileádovi bola gileádovská čeľaď.
30Gileads Sønner var følgende: Fra Abiezer stammer Abiezriternes Slægt, fra Helek Helekiternes Slægt,
30Toto sú synovia Gileádovi: Jezer, od ktorého je jezerovská čeľaď, po Chélekovi chélekovská čeľaď.
31fra Asriel Asrieliternes Slægt, fra Sjekem Sjekemiternes Slægt,
31A Azriel, azrielovská čeľaď; Síchem, síchemovská čeľaď,
32fra Sjemida Sjemidaiternes Slægt og fra Hefer Heferiternes Slægt;
32Šemída, šemídovská čeľaď; Chéfer, chéferovská čeľaď.
33men Zelofhad, Hefers Søn, havde ingen Sønner, kun Døtre; Zelofhads Døtre hed Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza.
33A Celafchad, syn Chéferov, nemal synov, iba dcéry. A mená dcér Celafchadových boly: Machla a Noa, Chogla, Milka a Tirca.
34Det var Manasses Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52700.
34To sú čeľade Manassesove, a ich počítaných bolo päťdesiatdva tisíc sedemsto.
35Efraims Sønners Slægter var følgende: Fra Sjutela stammer Sjutelaiternes Slægt, fra Beker Bekeriternes Slægt og fra Tahan Tahaniternes Slægt;
35Toto sú synovia Efraimovi po svojich čeľadiach: po Šutelachovi šutelachovská čeľaď, po Bécherovi bécherovská čeľaď, po Tachanovi tachanovská čeľaď.
36Sjultelas Sønner var følgende: Fra Eran stammer Eraniternes Slægt.
36A toto sú synovia Šutelachovi: po Éranovi éranovská čeľaď.
37Detvar Efraimiternes Slægter, de af dem, som mønstedes, 32500. Det var Josefs Sønners Slægter.
37To sú čeľade synov Efraimových podľa svojich počítaných, tridsaťdva tisíc päťsto. To sú synovia Jozefovi po svojich čeľadiach.
38Benjamins Sønners Slægtervar følgende: Fra Bela stammer Belaiternes Slægt, fra Asjbel Asjbeliternes Slægt, fra Ahiram Ahiramiternes Slægt,
38Synovia Benjaminovi po svojich čeľadiach: po Bélahovi bélahovská čeľaď, po Ašbélovi ašbélovská čeľaď, po Achíramovi achíramovská čeľaď,
39fra Sjufam Sjufamiternes Slægt og fra Hufam Hufamiternes Slægt.
39po Šefufámovi šefufámovská čeľaď, po Chúfamovi chúfamovská čeľaď.
40Belas Sønner: Ard og Na'aman; fra Ard stammer Arditernes Slægt, fra Na'aman Na'amiteroes Slægt.
40A synovia Bélahovi boli: Ared a Naaman, odtiaľ aredovská čeľaď, po Naamanovi naamanovská čeľaď.
41Det var Benjamins Sønners Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45600.
41To sú synovia Benjaminovi po svojich čeľadiach, a ich počítaných bolo štyridsaťpäť tisíc šesťsto.
42Dans Sønners Slægter var følgende: Fra Sjuham stammer. Sjuhamiternes Slægt. Det var Dans Slægter, Slægt for Slægt.
42Toto sú synovia Dánovi po svojich čeľadiach: po Šuchámovi šuchámovská čeľaď. To sú čeľade Dánove po svojich čeľadiach.
43Alle Sjuhamiternes Slægter, de af dem, som mønstredes, udgjorde 64 400.
43Všetkých šuchámovských čeľadí podľa ich počítaných bolo šesťdesiatštyri tisíc štyristo.
44Asers Sønners Slægter var følgende: Fra Jimna stammer Jimniternes Slægt, fra Jisjvi Jisjviternes Slægt og fra Beri'a Beri'aiternes Slægt;
44Synovia Aserovi po svojich čeľadiach: po Jimnahovi jimnahovská čeľaď, po Jišvim jišviovská čeľaď, po Beriahovi beriahovská čeľaď.
45fra Beri'as Sønner: Fra Heber stammer Hebriternes Slægt og fra Malkiel Malkieliternes Slægt.
45Po synoch Beriahových: po Chéberovi chéberovská čeľaď, po Malkielovi malkielovská čeľaď.
46Asers Datter hed Sera.
46A meno dcéry Aserovej bolo Sáracha.
47Det var Asers Sønners Slægter, og de af dem, som mønsttedes, udgjorde 53400.
47To sú čeľade synov Aserových podľa svojich počítaných, päťdesiatri tisíc štyristo.
48Naftalis Sønners Slægter var følgende: Fra Jaze'el stammer Jaze'eliternes Slægt, fra Guni Guniternes Slægt,
48Synovia Naftaliho po svojich čeľadiach: po Jachcélovi jachcélovská čeľaď, po Gúnim gúniovská čeľaď,
49fra Jezer Jezeriternes Slægt og fra Sjillem Sjillemiternes Slægt,
49po Jecerovi jecerovská čeľaď, po Šillémovi šillémovská čeľaď.
50Det var Naftalis Slægter, Slægt for Slægt, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45400.
50To sú čeľade Naftaliho po svojich čeľadiach, a ich počítaných bolo štyridsaťpäť tisíc štyristo.
51Det var dem af Israeliterne, som mønstredes, 601730.
51To sú počítaní zo synov Izraelových, šesťsto jeden tisíc sedemsto tridsať.
52HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
52A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
53Til dem skal Landet udskiftes til Arv og Eje efter de optalte Navne.
53Týmto bude rozdelená zem do dedičstva podľa počtu mien.
54En stor Stamme skal du give en stor Arvelod, en lille Stamme en lille; enhver af dem skal der gives en Arvelod efter Tallet på de mønstrede i den.
54Ktorého bude viacej, tomu dáš viacej dedičstva; ktorého bude menej, tomu dáš menej dedičstva. Každému bude dané jeho dedičstvo podľa počtu jeho počítaných.
55Dog skal Landet udskiftes ved Lodkastning; de skal have deres Arvelodder efter Navnene på deres fædrene Stammer;
55Avšak losom bude rozdelená zem; podľa mien pokolení svojich otcov dostanú dedičstvo.
56ved Lodkastning skal enhver Stamme, stor eller lille, have sin Arvelod tildelt.
56Losom bude rozdelené jeho dedičstvo, medzi toho, ktorého je mnoho, i medzi toho, ktorého je málo.
57Følgende er de af Leviterne, der mønstredes, Slægt for Slægt: Fra Gerson stammer Gersoniternes Slægt, fra Kehat Kehatiternes Slægt og fra Merari Merariternes Slægt.
57Toto sú počítaní zo synov Léviho po svojich čeľadiach: po Geršonovi geršonovská čeľaď, po Kehátovi kehátovská čeľaď, po Merárim čeľaď Meráriho.
58Følgende er Levis Slægter: Libniternes Slægt, Hebroniternes Slægt, Maliternes Slægt, Musjiternes Slægt og Koraiternes Slægt. Kehat avlede Amram.
58Toto sú čeľade Léviho: libniovská čeľaď, hebronovská čeľaď, machliovská čeľaď, mušiovská čeľaď, kórchiovská čeľaď. A Kehát zplodil Amrama.
59Amrams Hustru hed Jokebed, Levis Datter, som fødtes Levi i Ægypten; hun fødte for Amram Aron, Moses og deres Søster Mirjam.
59A meno ženy Amramovej bolo Jochebeď; bola dcérou Léviho, ktorú porodila Lévimu jeho žena v Egypte. A porodila Amramovi Árona, Mojžiša a Mirjam čiže Máriu, ich sestru.
60For Aron fødtes Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
60A Áronovi sa narodil Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
61Men Nadab og Abihu omkom, da de frembar fremmed Ild for HERRENs Åsyn.
61A Nádab a Abíhu zomreli vtedy, keď obetovali cudzí oheň pred Hospodinom.
62De af dem, der mønstredes, udgjorde 23000, alle af Mandkøn fra en Måned og opefter. De mønstredes nemlig ikke sammen med de andre Israeliter, da der ikke var givet dem nogen Arvelod blandt Israeliterne.
62Ich načítaných bolo dvadsaťtri tisíc, všetko to mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše, lebo neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, pretože im nebolo dané dedičstvo medzi synmi Izraelovými.
63Det var dem, der mønstredes af Moses og Præsten Eleazar, da disse mønstrede Israeliterne på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko.
63To sú počítaní od Mojžiša a Eleazára, kňaza, ktorí počítali synov Izraelových v Arbót-moábe, pri Jordáne, naproti Jerichu.
64Blandt dem var der ingen, som var mønstret af Moses og Præsten Aron, da de mønstrede Israeliterne i Sinaj Ørken;
64A medzi týmito nebolo niktorého z tamtých počítaných od Mojžiša a od Árona, kňaza, ktorí počítali synov Izraelových na púšti Sinai.
65thi HERREN havde sagt til dem, at de skulde dø i Ørkenen. Derfor var der ingen tilbage af dem undtagen Kaleb, Jetunnes Søn, og Josua, Nuns Søn.
65Lebo Hospodin povedal o nich: Istotne pomrú tu na púšti, ani z nich nezostal niktorý krome Kálefa, syna Jefunneho, a Jozuu, syna Núnovho.