Danish

Slovakian

Psalms

132

1(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
1Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Hospodine, pamätaj na Dávida, na všetko jeho trápenie,
2hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :
2ktorý prisahal Hospodinovi, dal Všemohúcemu Jakobovmu sľub:
3"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
3Nevojdem do stánu svojho domu; nevyjdem na posteľ svojho ležišťa;
4under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
4istotne nedám usnúť svojim očiam ani zdriemnuť svojim víčkam,
5før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
5dokiaľ nenajdem Hospodinovi miesta, príbytku Všemohúcemu Jakobovmu!
6"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
6Hľa, počuli sme o ňom v Efrate; našli sme ho na poliach Jaara.
7lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
7Vojdime do jeho príbytkov; klaňajme sa podnožiu jeho nôh!
8HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
8Povstaň Hospodine, a idi na miesto svojho odpočinutia, ty i truhla tvojej sily.
9Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
9Tvoji kňazi nech oblečú spravedlivosť, a tvoji svätí nech plesajú!
10For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
10Pre Dávida, svojho služobníka, neodvráť tvári svojho pomazaného!
11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
11Hospodin prisahal Dávidovi a vravel pravdu, od ktorej sa nevráti: Z plodu tvojho života posadím ti na tvoj trón.
12Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
12Ak budú tvoji synovia ostríhať moju smluvu a moje svedoctvá, ktorým ich budem učiť, budú aj ich synovia sedieť na tvojom tróne až na veky.
13Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
13Lebo Hospodin si vyvolil Sion, oň si žiada za svoj príbytok, ako povedal:
14Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
14Toto bude miestom môjho odpočinutia až na veky; tu budem bývať, lebo oň si žiadam.
15Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
15Jeho potravu istotne a hojne požehnám; jeho chudobných nasýtim chlebom;
16dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
16jeho kňazov oblečiem v spasenie, a jeho svätí budú a istotne budú plesať.
17Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
17Tam dám vyrásť rohu Dávidovmu a pripravím svojmu pomazanému sviecu.
18Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"
18Jeho nepriateľov odejem hanbou, a nad ním bude kvitnúť jeho koruna.