1Adam, Set Enosj,
1อาดัม เสท เอโนช
2Kenan, Mahalal'el, Jered,
2เคนัน มาหะลาเลล ยาเรด
3Enok, Metusalem, Lemek,
3เอโนค เมธูเสลาห์ ลาเมค
4Noa, Sem, Kam og Jafet.
4โนอาห์ เชม ฮาม ยาเฟท
5Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
5บุตรชายทั้งหลายของยาเฟท ชื่อ โกเมอร์ มาโกก มีเดีย ยาวาน ทูบัล เมเชค และทิราส
6Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
6บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
7Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
7บุตรชายทั้งหลายของยาวาน ชื่อ เอลีชาห์ ทารชิช คิทธิม และโดดานิม
8Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
8บุตรชายทั้งหลายของฮาม ชื่อ คูช มิสรายิม พูต และคานาอัน
9Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
9บุตรชายทั้งหลายของคูช ชื่อ เส-บา ฮาวิลาห์ สับทา ราอามา และสับเทคา บุตรชายทั้งหลายของราอามา ชื่อ เชบาและเดดาน
10Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
10คูชให้กำเนิดบุตรชื่อนิมโรด เขาเริ่มเป็นคนมีอำนาจมากบนแผ่นดินโลก
11Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
11มิสรายิมให้กำเนิดบุตรชื่อลูดิม อานามิม เลหะบิม นัฟทูฮิม
12Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
12ปัทรุสิม คัสลูฮิม (ผู้ซึ่งออกมาจากเขาคือคนฟีลิสเตีย) และคัฟโทริม
13Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
13คานาอันให้กำเนิดบุตรหัวปีชื่อไซดอนและเฮท
14Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
14และคนเยบุส คนอาโมไรต์ คนเกอร์กาชี
15Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
15คนฮีไวต์ คนอารคี คนสินี
16Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
16คนอารวัด คนเศเมอร์ และคนฮามัท
17Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
17บุตรชายทั้งหลายของเชม ชื่อ เอลาม อัสชูร อารฟัคชาด ลูด อารัม อูส ฮุล เกเธอร์ และเมเชค
18Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
18อารฟัคชาดให้กำเนิดบุตรชื่อเชลาห์ และเชลาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อเอเบอร์
19Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
19เอเบอร์ให้กำเนิดบุตรชายสองคน คนหนึ่งชื่อเพเลก เพราะในสมัยของเขาแผ่นดินถูกแบ่งแยก และน้องชายของเขาชื่อโยกทาน
20Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
20โยกทานให้กำเนิดบุตรชื่ออัลโมดัด เชเลฟ ฮาซาร-มาเวท และเยราห์
21Hadoram, Uzal, Dikla,
21ฮาโดรัม อุซาล และดิคลาห์
22Ebal, Abimael, Saba,
22เอบาล อาบีมาเอล เชบา
23Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
23โอฟีร์ ฮาวิลาห์ และโยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายทั้งหลายของโยกทาน
24Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
24เชม อารฟัคชาด เชลาห์
25Eber, Peleg, Re'u,
25เอเบอร์ เปเลก เรอู
26Serug, Nakor, Tara
26เสรุก นาโฮร์ เทราห์
27og Abram, det er Abraham.
27อับราม คืออับราฮัม
28Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
28บุตรชายของอับราฮัม ชื่อ อิสอัค และอิชมาเอล
29Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
29ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเขา บุตรหัวปีของอิชมาเอล คือ เนบาโยธ และเคดาร์ อัดบีเอล มิบสัม
30Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30มิชมา ดูมาห์ มัสสา ฮาดัด เทมา
31Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
31เยทูร์ นาฟิช และเคเดมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายของอิชมาเอล
32De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
32บุตรชายทั้งหลายของนางเคทูราห์ภรรยาน้อยของอับราฮัม คือ นางให้กำเนิดบุตรชื่อศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และชูอาห์ และบุตรชายของโยกชาน ชื่อ เชบาและเดดาน
33Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
33บุตรชายของมีเดียน ชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้เป็นลูกหลานของนางเคทูราห์
34Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
34อับราฮัมให้กำเนิดบุตรชื่ออิสอัค บุตรชายของอิสอัค ชื่อ เอซาว และอิสราเอล
35Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
35บุตรชายของเอซาว ชื่อ เอลีฟัส เรอูเอล เยอูส ยาลาม และโคราห์
36Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
36บุตรชายของเอลีฟัส ชื่อ เทมาน โอมาร์ เศฟี กาทาม เคนัส ทิมนาและอามาเลข
37Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
37บุตรชายของเรอูเอล ชื่อ นาหาท เศ-ราห์ ชัมมาห์ และมิสซาห์
38Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
38บุตรชายของเสอีร์ ชื่อ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และดีชาน
39Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
39บุตรชายของโลทาน ชื่อ โฮรี และโฮมาม และน้องสาวของโลทานชื่อทิมนา
40Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
40บุตรชายของโชบาล ชื่อ เอลียัน มานาฮาท เอบาล เชฟี และโอนัม บุตรชายของศิเบโอน ชื่อ อัยยาห์ และอานาห์
41Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
41บุตรชายของอานาห์ ชื่อ ดีโชน บุตรชายของดีโชน ชื่อ อัมราม เอชบาน อิธราน และเคราน
42Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
42บุตรชายของเอเซอร์ ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และยาอาคัน บุตรชายของดีโชน ชื่อ อูศ และอารัน
43Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
43ต่อไปนี้เป็นกษัตริย์ผู้ทรงครอบครองอยู่ในแผ่นดินเอโดม ก่อนที่มีกษัตริย์ครอบครองอยู่เหนือคนอิสราเอล คือ เบลาบุตรชายเบโอร์ เมืองหลวงของท่านชื่อดินฮาบาห์
44Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
44เมื่อเบลาสิ้นพระชนม์แล้ว โยบับบุตรชายเศ-ราห์ชาวเมืองโบสราห์ขึ้นครอบครองแทน
45Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
45เมื่อโยบับสิ้นพระชนม์แล้ว หุชามชาวแผ่นดินของคนเทมานขึ้นครอบครองแทน
46Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
46เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดบุตรชายของเบดัดผู้รบชนะคนมีเดียนในทุ่งแห่งโมอับขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่ออาวีท
47Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
47เมื่อฮาดัดสิ้นพระชนม์แล้ว สัมลาห์ชาวเมืองมัสเรคาห์ขึ้นครอบครองแทน
48Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
48เมื่อสัมลาห์สิ้นพระชนม์แล้ว ชาอูลชาวเมืองเรโหโบทอยู่ที่แม่น้ำขึ้นครอบครองแทน
49Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
49เมื่อชาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว บาอัลฮานันบุตรชายอัคโบร์ขึ้นครอบครองแทน
50Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
50เมื่อบาอัลฮานันสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่อปาอี และมเหสีของท่านมีพระนามว่า เมเหทาเบล ธิดาของมัทเรด ธิดาของเมซาหับ
51DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
51และฮาดัดก็สิ้นพระชนม์ เจ้านายของเอโดมคือ เจ้านายทิมนา เจ้านายอาลียาห์ เจ้านายเยเธท
52Oholibama, Ela, Pioon,
52เจ้านายโอโฮลีบามาห์ เจ้านายเอลาห์ เจ้านายปิโนน
53Kenaz, Teman, Mibzar,
53เจ้านายเคนัส เจ้านายเทมาน เจ้านายมิบซาร์
54Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
54เจ้านายมักดีเอล และเจ้านายอิราม คนเหล่านี้เป็นเจ้านายของเอโดม