Danish

Tagalog 1905

Psalms

47

1(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
1Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
2Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
2Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
3Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
3Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
4han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
4Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
5Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
5Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
6Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
6Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
7thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
7Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
8Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
8Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
9Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
9Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.