Danish

Turkish

1 Chronicles

8

1Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
1Benyaminin ilk oğlu Bala,İkinci oğlu Aşbel,Üçüncü oğlu Ahrah,
2Noha den fjerde og Rafa den femte.
2Dördüncü oğlu Noha,Beşinci oğlu Rafaydı.
3Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
3Balanın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
4Abisjua, Na'aman, Ahoa,
4Avişua, Naaman, Ahoah,
5Gera, Sjefufan og Hufam.
5Gera, Şefufan, Huram.
6Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
6Ehutoğulları Gevada yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahata sürüldüler. Adları şunlardır:
7da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
7Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzzayla Ahihutun babasıydı.
8Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
8Şaharayim, karıları Huşimle Baarayı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
9han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
9Yeni karısı Hodeşten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
10Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
11og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
11Şaharayimin karısı Huşimden de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
12Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
12Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler.
13Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14Ahyo, Şaşak, Yeremot,
14Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15Zevadya, Arat, Eder,
15Og Zebadja, Arad, Eder,
16Mikael, Yişpa ve Yoha Berianın oğullarıydı.
16Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
17Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaalın oğullarıydı.
18Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19Yakim, Zikri, Zavdi,
19Jakim, Zikri, Zabdi,
20Elienay, Silletay, Eliel,
20Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21Adaya, Beraya ve Şimrat Şiminin oğullarıydı.
21Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22Şaşakın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
22Jisjpan, Eber, Eliel,
23Avdon, Zikri, Hanan,
23Abdon, Zikri, Hanan,
24Hananya, Elam, Antotiya,
24Hananja, Elam, Antotija,
25Yifdeya, Penuel.
25Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26Yerohamın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
26Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27Yaareşya, Eliya, Zikri.
27Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalimde yaşadılar.
28Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29Givonun kurucusu Yeielfö Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı.
29I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30Yeielin ilk oğlu Avdondu. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
30hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31Gedor, Ahyo, Zeker
31Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32ve Şimanın babası Miklot. Bunlar Yeruşalimdeki akrabalarının yanında yaşarlardı.
32Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33Ner Kişin, Kiş Saulun babasıydı.Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaalın babasıydı.
33Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34Yonatan Merib-Baalın, Merib-Baal Mikanın babasıydı.
34Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35Mikanın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
35Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36Ahaz Yehoaddanın babasıydı.Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimrinin,Zimri Mosanın,
36Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37Mosa Bineanın,Binea Rafanın,Rafa Elasanın,Elasa da Aselin babasıydı. geçmemektedir (bkz. 9:35). 9:36).
37Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38Aselin altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Aselin oğullarıydı.
38Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39Aselin kardeşi Esekin oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
39Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
40Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.