1ای موجودات آسمانی، خداوند را ستایش کنید. جلال و قوّت را برای خداوند توصیف نمائید.
1Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
2خداوند را به جلال اسم او تمجید نمائید. خداوند را در شایستگی قدوسیت سجده کنید.
2Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
3آواز خداوند از ورای آبها شنیده می شود. آواز خدای جلال رعدآسا است. صدای خداوند مافوق آب های بسیار است.
3La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
4آواز خداوند با قوّت است. صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
4La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
5آواز خداوند سروهای آزاد را می شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان را می شکند.
5La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
6خداوند کوه لبنان را مثل گوساله می جهاند و کوه حِرمون را مثل گاو بچۀ وحشی.
6Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7آواز خداوند رعد و برق را تولید می کند.
7La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
8آواز خداوند بیابان را به لرزه می آورد و صحرای قادِش را متزلزل می کند.
8La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9آواز خداوند درختان بلوط را تکان می دهد و جنگلها را بی برگ می سازد. در عبادتگاه خداوند همگی جلال او را توصیف می نمایند.
9La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
10خداوند بر فراز سیلاب جلوس فرموده و به عنوان پادشاه ابدی سلطنت می کند.خداوند قوم خود را قوّت می بخشد. خداوند قوم برگزیدۀ خود را به صلح و سلامتی برکت می دهد.
10L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
11خداوند قوم خود را قوّت می بخشد. خداوند قوم برگزیدۀ خود را به صلح و سلامتی برکت می دهد.
11L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.