Dari

German: Schlachter (1951)

Psalms

20

1خداوند تو را در روز سختی مستجاب کند و نام خدای یعقوب تو را سرافراز نماید.
1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H20-2) Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2خداوند از بارگاه مقدس خود به تو کمک فرماید و از سهیون به دادت برسد.
2(H20-3) Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion;
3تمام هدیه های تو را بیاد آورد و قربانی های سوختنی تو را قبول کند.
3(H20-4) er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause.)
4خداوند آرزو های قلبی ات را برآورده سازد و در نقشه هایی که داری موفقت گرداند.
4(H20-5) Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge!
5آنگاه بخاطر پیروزی هایت فریاد خوشی را بر می آوریم و بنام خدای خود عَلَم خویش را بر می افرازیم. خداوند تمام دعاهایت را قبول فرماید!
5(H20-6) Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten!
6حالا یقین دارم که خداوند برگزیدۀ خود را معاونت می کند و از جایگاه مقدس خود او را اجابت نموده و با قدرت بازوی خود به پیروزی های بزرگی نایل می گرداند.
6(H20-7) Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
7بعضی به عراده های جنگی خود می بالند و برخی به اسپ های خویش، اما ما نام خداوند، خدای خود را یاد می کنیم.
7(H20-8) Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes.
8آن ها می لغزند و می افتند، ولی ما برخاسته و ایستاده ایم.ای خداوند، پادشاهت را پیروز گردان، و وقتی از تو کمک می خواهیم، ما را مستجاب فرما.
8(H20-9) Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
9ای خداوند، پادشاهت را پیروز گردان، و وقتی از تو کمک می خواهیم، ما را مستجاب فرما.
9(H20-10) O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!