1ای خداوند، نزد تو فریاد بر می آورم. ای صخرۀ من، خاموش مباش، مبادا اگر خاموش باشی، مثل آنانی گردم که به گور می روند.
1
خداوندا، ای نگهدارندهٔ من،
به درگاهت زاری میکنم دعایم را بشنو،
زیرا اگر به من جواب ندهی،
مانند مردگان خواهم بود.
2آواز التماس مرا بشنو وقتیکه به درگاه تو زاری می کنم و دست دعا را بسوی جایگاه مقدست بر می افرازم.
2
وقتی دستهای خود را به سوی معبد مقدّس تو بلند میکنم
و با التماس درخواست کمک میکنم، دعای مرا مستجاب فرما.
3مرا با شریران و بدکاران هلاک نساز که با همسایگان خود سخن صلح آمیز می گویند ولی آزار و اذیت در دل ایشان است.
3
مرا جزو شریران و بدکاران حساب مکن،
آنانی که با همسایگان خود دوستانه حرف میزنند،
امّا در دلشان قصد آزار آنها را دارند.
4با آن ها موافق کردار و اعمال زشت شان رفتار نموده و مطابق عمل دست ایشان آن ها را مجازات کن. بدی ایشان را به خود شان برگردان.
4
مطابق کارها و شرارتهایشان،
آنها را مجازات کن
برای کارهای زشتی که انجام دادهاند،
به آنها مطابق كارهایشان جزا بده.
5چون آن ها به کارهای خداوند و صنعت دست وی اهمیت نمی دهند، ایشان را ویران ساخته و اعمار نخواهی کرد.
5
آنها به کارهای خداوند
و آنچه که او آفریده است توجّه نمیکنند،
بنابراین او آنها را مجازات نموده
و برای همیشه نابود خواهد کرد.
6خداوند متبارک باد زیرا که آواز التماس مرا شنیده است.
6
خداوند را سپاس میگویم،
او درخواست کمک مرا شنیده است.
7خداوند قوّت من و سپر من است. از جان و دل به او توکل کردم و مدد یافتم. پس دلم از خوشی ذوق می زند و با سرود خود او را ستایش می کنم.
7
خداوند قوّت و سپر من است.
من بر او توکّل میکنم.
او مرا یاری میکند و خوشحال میسازد،
او را با سرودهای شادی سپاس میخوانم.
8خداوند قوّت قوم خود است و برای برگزیدۀ خویش قلعۀ نجات.قوم برگزیده ات را نجات ده و میراث خود را مبارک فرما. ایشان را چوپانی کن و تا به ابد مورد توجه خود قرار ده.
8
خداوند قوم خود را حمایت میکند،
و از برگزیدهٔ خود پشتیبانی مینماید.
خداوندا، قوم خود را نجات بده
و آنانی را که از آن تو هستند برکت بده،
شبان آنان باش،
و از آنها همیشه نگهداری فرما.
9قوم برگزیده ات را نجات ده و میراث خود را مبارک فرما. ایشان را چوپانی کن و تا به ابد مورد توجه خود قرار ده.
9
خداوندا، قوم خود را نجات بده
و آنانی را که از آن تو هستند برکت بده،
شبان آنان باش،
و از آنها همیشه نگهداری فرما.