Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

16

1ای خداوند، مرا در پناه خود نگهدار، زیرا بر تو توکل دارم.
1Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، نیکویی من نیست غیر از تو.»
2Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3اما مقدسانی که در زمین اند و خاصان تو، تمامی خوشی من در ایشان است.
3Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4غم و اندوه آنهای که پیرو خدایان غیر هستند، زیاد می شود. من برای این خدایان قربانی نمی کنم و حتی نام شان را هم بزبان نمی آورم.
4Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5ای خداوند تو همه چیز من هستی. آنچه را که نیاز دارم به من اعطا کرده ای و آیندۀ من در دستهای تو است.
5Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6آنچه به من بخشیده ای نیکوست و میراث من عالی.
6As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7خداوند را شکرگزارم، زیرا که مرا راهنمائی می کند. شب هنگام نیز وجدانم مرا هوشدار می دهد.
7Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8خداوند را همیشه پیش روی خود می بینم. چونکه در دست راست من است، لغزش نمی خورم.
8Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está � minha mão direita, não serei abalado.
9از این رو دل من خوشی می کند و وجودم از شادمانی لبریز می گردد. بدنم نیز در امنیت ساکن می باشد.
9Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10زیرا جانم را در عالم مرگ ترک نمی کنی و نمی گذاری که بندۀ برگزیده ات فساد را ببیند.تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
10Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
11Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; � tua mão direita há delícias perpetuamente.