1زمین و همه چیزی که در آن است به خداوند تعلق دارد. او مالک جهان و همه موجودات آن است.
1Žalm Dávidov. Hospodinova je zem i jej náplň, okruh zeme i tí, ktorí bývajú na ňom;
2زیرا که او اساس زمین را بر بحرها نهاد و آنرا بر دریاها استوار کرد.
2lebo on ho založil na moriach a postavil ho na riekach tak, aby stál.
3کیست که به کوه خداوند بالا رود؟ و کیست که به جایگاه مقدس او داخل شود؟
3Kto vystúpi na vrch Hospodinov, a kto bude stáť na mieste jeho svätosti?
4آن کسی که دستش به گناه آلوده نشده دل پاک داشته باشد. آن کسی که بت پرستی نمی کند و قسم دروغ نمی خورد.
4Ten, kto je nevinných rúk a čistého srdca, kto nepovzniesol svojej duše k márnosti a neprisahal falošne.
5آن شخص برکت را از خداوند دریافت می کند و عدالت را از خدای نجات خود.
5Ten si odnesie požehnanie od Hospodina a spravedlivosť od Boha svojho spasenia.
6این است کسی که جویای خداوند می باشد، جویای روی تو ای خدای یعقوب.
6To je pokolenie tých, ktorí sa pýtajú po ňom, pokolenie hľadajúcich tvoju tvár, Bože Jakobov. Sélah.
7ای دروازه ها باز شوید! ای در های ابدی بگشائید، تا پادشاه جلال داخل شود.
7Pozdvihnite, brány, svoje hlavy! Pozdvihnite sa, vráta večnosti, a vojde Kráľ slávy.
8این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر متعال است که در جنگها شکست نمی خورد.
8Kto je to ten Kráľ slávy? Hospodin, preveliký v sile a hrdina, Hospodin, vojenný hrdina.
9ای دروازه ها باز شوید! ای در های ابدی بگشائید، تا پادشاه جلال داخل شود.این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر مطلق و همان پادشاه جلال است!
9Pozdvihnite, brány, svoje hlavy a pozdvihnite ich, vráta večnosti, a vojde Kráľ slávy!
10این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر مطلق و همان پادشاه جلال است!
10A ktože je to ten Kráľ slávy? Hospodin Zástupov, on je Kráľom slávy. Sélah.