1ای خداوند، به حضور تو دعا می کنم، نزد من بشتاب. هنگامیکه تو را بخوانم آواز مرا بشنو!
1Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.
2دعای من به حضور تو مثل دودِ خوشبوی بخور آراسته شود و برافراشتن دستهایم، مثل قربانی شامگاهی.
2Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3ای خداوند، بر دهان من نگهبانی فرما، تا سخن بد از لبهایم خارج نگردد.
3Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.
4مگذار دلم به اعمال بد مایل گردد، تا مرتکب اعمال زشت با مردان بدکار نشوم و از چیزهای لذیذ ایشان نخورم.
4No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.
5شخص عادل مرا تنبیه کند و آن لطف خواهد بود، مرا تأدیب نماید که مثل روغن برای سر خواهد بود و سر من آن را رد نخواهد کرد. اما بر ضد اعمال بدکاران پیوسته دعا خواهم نمود.
5Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.
6وقتی داوران ایشان از سر صخره ها انداخته شوند، آنگاه بدکاران سخنان مرا خواهند شنید و به درستی آن پی خواهند برد.
6Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.
7مثل زمینی که قلبه و شیار می گردد، استخوانها به هر طرف پراگنده می شوند.
7Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
8زیرا که ای خداوند، خدای متعال، چشمان من بسوی توست و بر تو توکل دارم، پس جان مرا تلف منما!
8Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
9مرا از دامی که برای من گسترده اند حفظ کن و مرا از طناب های گناهکاران نگاه دار.شریران به دامهای خود بیفتند و من به سلامتی بگذرم.
9Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.
10شریران به دامهای خود بیفتند و من به سلامتی بگذرم.
10Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.