Dari

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

16

1ای خداوند، مرا در پناه خود نگهدار، زیرا بر تو توکل دارم.
1Michtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، نیکویی من نیست غیر از تو.»
2Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
3اما مقدسانی که در زمین اند و خاصان تو، تمامی خوشی من در ایشان است.
3Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4غم و اندوه آنهای که پیرو خدایان غیر هستند، زیاد می شود. من برای این خدایان قربانی نمی کنم و حتی نام شان را هم بزبان نمی آورم.
4Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5ای خداوند تو همه چیز من هستی. آنچه را که نیاز دارم به من اعطا کرده ای و آیندۀ من در دستهای تو است.
5Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
6آنچه به من بخشیده ای نیکوست و میراث من عالی.
6Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7خداوند را شکرگزارم، زیرا که مرا راهنمائی می کند. شب هنگام نیز وجدانم مرا هوشدار می دهد.
7Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
8خداوند را همیشه پیش روی خود می بینم. چونکه در دست راست من است، لغزش نمی خورم.
8A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
9از این رو دل من خوشی می کند و وجودم از شادمانی لبریز می گردد. بدنم نیز در امنیت ساکن می باشد.
9Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
10زیرا جانم را در عالم مرگ ترک نمی کنی و نمی گذاری که بندۀ برگزیده ات فساد را ببیند.تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
10Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
11Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.