1ای موجودات آسمانی، خداوند را ستایش کنید. جلال و قوّت را برای خداوند توصیف نمائید.
1Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2خداوند را به جلال اسم او تمجید نمائید. خداوند را در شایستگی قدوسیت سجده کنید.
2Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3آواز خداوند از ورای آبها شنیده می شود. آواز خدای جلال رعدآسا است. صدای خداوند مافوق آب های بسیار است.
3Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4آواز خداوند با قوّت است. صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
4Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria.
5آواز خداوند سروهای آزاد را می شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان را می شکند.
5Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6خداوند کوه لبنان را مثل گوساله می جهاند و کوه حِرمون را مثل گاو بچۀ وحشی.
6E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7آواز خداوند رعد و برق را تولید می کند.
7Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8آواز خداوند بیابان را به لرزه می آورد و صحرای قادِش را متزلزل می کند.
8Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9آواز خداوند درختان بلوط را تکان می دهد و جنگلها را بی برگ می سازد. در عبادتگاه خداوند همگی جلال او را توصیف می نمایند.
9Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
10خداوند بر فراز سیلاب جلوس فرموده و به عنوان پادشاه ابدی سلطنت می کند.خداوند قوم خود را قوّت می بخشد. خداوند قوم برگزیدۀ خود را به صلح و سلامتی برکت می دهد.
10Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre.
11خداوند قوم خود را قوّت می بخشد. خداوند قوم برگزیدۀ خود را به صلح و سلامتی برکت می دهد.
11Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.