Darby's Translation

Cebuano

Psalms

76

1{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.} In Judah is God known, his name is great in Israel;
1Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan.
2And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
2Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion.
3There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
3Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah
4More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
4Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam.
5The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
5Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, Sila nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
6Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay.
7Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
7Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
8Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
8Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum,
9When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
9Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah
10For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
10Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.
11Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
11Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan.
12He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.
12Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta.