Darby's Translation

Estonian

Psalms

14

1{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
1Laulujuhatajale: Taaveti laul. Meeletu ütleb oma südames: 'Jumalat ei ole!' Nad talitavad riivatult ja jõledasti, ei ole kedagi, kes head teeb.
2Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
2Issand vaatab taevast inimlaste peale, et näha, kas on mõistlikku, kedagi, kes otsib Jumalat.
3They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
3Kõik nad on taganenud, üheskoos on nad läinud raisku; ei ole kedagi, kes head teeb, mitte ühtainustki.
4Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.
4Kas seda siis ei mõista need, kes teevad nurjatust, kes söövad mu rahvast, nagu süüakse leiba? Issanda poole nad ei hüüa.
5There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.
5Seal valdab neid hirm, sest Jumal on õigete sugupõlve seas.
6Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.
6Viletsa nõu te saadate häbisse, aga Issand on ta varjupaik.
7Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
7Oh, et Iisraelile tuleks pääste Siionist! Kui Issand oma rahva vangipõlve pöörab, siis hakkab Jaakob ilutsema, Iisrael saab rõõmsaks.