Darby's Translation

Hebrew: Modern

1 John

5

1Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God; and every one that loves him that has begotten loves also him that is begotten of him.
1כל המאמין כי ישוע הוא המשיח הנה זה ילד מאלהים וכל האהב את מולידו יאהב גם את הנולד מאתו׃
2Hereby know we that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
2בזאת נדע כי נאהב את בני האלהים באהבתנו את האלהים ובשמרנו את מצותיו׃
3For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.
3כי זאת אהבת אלהים היא אשר נשמר את מצותיו ומצותיו אינן כבדות׃
4For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.
4כי כל הנולד מאת האלהים מנצח את העולם ואמונתנו הנצחון המנצח את העולם׃
5Who is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?
5מי הוא זה המנצח את העולם אם לא המאמין בישוע שהוא בן האלהים׃
6This is he that came by water and blood, Jesus [the] Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness, for the Spirit is the truth.
6זה הוא אשר בא במים ובדם ישוע המשיח לא במים לבד כי אם במים ובדם והרוח הוא המעיד כי הרוח הוא האמת׃
7For they that bear witness are three:
7כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃
8the Spirit, and the water, and the blood; and the three agree in one.
8ושלשה המה המעידים בארץ הרוח המים והדם ושלשתם לאחת המה׃
9If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For this is the witness of God [which] he has witnessed concerning his Son.
9אם נקבל עדות בני אדם הנה עדות האלהים גדולה ממנה כי זאת היא עדות האלהים אשר העיד על בנו׃
10He that believes on the Son of God has the witness in himself; he that does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the witness which God has witnessed concerning his Son.
10המאמין בבן האלהים יש לו העדות בנפשו ואשר לא יאמין לאלהים לכזב שמהו יען לא האמין בעדות אשר העיד האלהים על בנו׃
11And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son.
11וזאת היא העדות כי חיי עולמים נתן לנו האלהים והחיים האלה בבנו המה׃
12He that has the Son has life: he that has not the Son of God has not life.
12אשר יש לו הבן יש לו החיים ואשר אין לו בן האלהים אין לו החיים׃
13These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.
13זאת כתבתי אליכם המאמינים בשם בן האלהים למען תדעון שיש לכם חיי עולם ולמען תאמינו בשם בן האלהים׃
14And this is the boldness which we have towards him, that if we ask him anything according to his will he hears us.
14וזה הוא בטחוננו אליו אשר אם נשאל דבר כפי רצונו ישמענו׃
15And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
15ומדעתנו כי ישמענו לכל אשר נשאל נדע גם זאת כי נשיג את המשאלות אשר שאלנו ממנו׃
16If any one see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request.
16איש כי יראה את אחיו חוטא חטאת אשר לא למות שאל ישאל בעדו ויתן לו חיים לכל אשר חטאו לא למות הן יש חטא למות על זה לא אמר לשאל בעדו׃
17Every unrighteousness is sin; and there is a sin not to death.
17כל מעשה שלא כמשפט חטא היא ויש חטא שלא למות׃
18We know that every one begotten of God does not sin, but he that has been begotten of God keeps himself, and the wicked [one] does not touch him.
18ידענו כי כל הנולד מאת האלהים לא יחטא כי אשר ילד מאת האלהים ישמר את נפשו והרע לא יגע בו׃
19We know that we are of God, and the whole world lies in the wicked [one].
19ידענו כי מאלהים אנחנו וכל העולם ברע הוא׃
20And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding that we should know him that [is] true; and we are in him that [is] true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
20וידענו כי בא בן אלהים ויתן לנו בינה לדעת את האמתי ובאמתי אנחנו בבנו ישוע המשיח זה הוא האל האמתי וחיי העולם׃
21Children, keep yourselves from idols.
21בני השמרו לכם מן האלילים אמן׃