Darby's Translation

Hebrew: Modern

2 Thessalonians

2

1Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,
1והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃
2that ye be not soon shaken in mind, nor troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter, as [if it were] by us, as that the day of the Lord is present.
2אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃
3Let not any one deceive you in any manner, because [it will not be] unless the apostasy have first come, and the man of sin have been revealed, the son of perdition;
3אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃
4who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God.
4המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃
5Do ye not remember that, being yet with you, I said these things to you?
5הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃
6And now ye know that which restrains, that he should be revealed in his own time.
6ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃
7For the mystery of lawlessness already works; only [there is] he who restrains now until he be gone,
7כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃
8and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the breath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming;
8ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
9whose coming is according to the working of Satan in all power and signs and wonders of falsehood,
9את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃
10and in all deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.
10ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃
11And for this reason God sends to them a working of error, that they should believe what is false,
11ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃
12that all might be judged who have not believed the truth, but have found pleasure in unrighteousness.
12למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃
13But we ought to give thanks to God always for you, brethren beloved of [the] Lord, that God has chosen you from [the] beginning to salvation in sanctification of [the] Spirit and belief of [the] truth:
13אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
14whereto he has called you by our glad tidings, to [the] obtaining of [the] glory of our Lord Jesus Christ.
14לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃
15So then, brethren, stand firm, and hold fast the instructions which ye have been taught, whether by word or by our letter.
15לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃
16But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given [us] eternal consolation and good hope by grace,
16והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃
17encourage your hearts, and establish you in every good work and word.
17הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃