Darby's Translation

Hebrew: Modern

Psalms

37

1{[A Psalm] of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
1לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
2for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
2כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
3Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
3בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
4and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
4והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
5Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
5גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
6and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
6והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
7Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
7דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
8Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
8הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
9For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
9כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
10For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
10ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
11But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
11וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
12The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
12זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
13The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
13אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
14The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
14חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
15their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
16The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
16טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
17for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
17כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
18Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
18יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
19they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
19לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
20For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
20כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
21The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
21לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
22for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
22כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
23The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
23מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
24though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
24כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
25I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
25נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
26all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
26כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
27Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
27סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
28for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
29The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
29צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
30The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
30פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
31the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
31תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
32The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
32צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
33Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
34Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
34קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
35I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
35ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
36but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
36ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
37Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
37שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
38but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
38ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
39But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
39ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
40And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
40ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃