1{To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph.} Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
1למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
2Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
2שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
3Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
3תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
4For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
4כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
5He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
5עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
6I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
6הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
8Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
8שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
9There shall no strange ùgod be in thee, neither shalt thou worship any foreign ùgod.
9לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
10I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
11But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
11ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
12So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
12ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
13Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
13לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
14I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
15The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
15משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃
16And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
16ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃