Darby's Translation

Indonesian

Job

36

1And Elihu proceeded and said,
1Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for +God.
2(36:1)
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.
3Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.
4For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.
4Perkataanku tidak ada yang palsu; orang yang sungguh arif ada di depanmu.
5Lo, ùGod is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:
5Allah itu perkasa! Segala sesuatu difahami-Nya. Tak seorang pun dipandang-Nya hina.
6He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
6Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita.
7He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
7Orang-orang jujur diperhatikan-Nya, dibuat-Nya mereka berkuasa seperti raja-raja, sehingga mereka dihormati selama-lamanya.
8And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
8Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri,
9Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
9maka dosa dan kesombongan mereka akan disingkapkan oleh Allah.
10And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
10Disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-Nya dan meninggalkan kejahatan mereka.
11If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
11Jika mereka menurut kepada Allah dan berbakti kepada-Nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya.
12But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
12Tetapi jika mereka tidak mendengarkan, mereka akan mati dalam kebodohan.
13But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
13Orang yang tak bertuhan menyimpan kemarahan; biar dihukum TUHAN, tak mau mereka minta bantuan.
14Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
14Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.
15But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
15Allah mengajar manusia melalui derita, Ia memakai kesusahan untuk menyadarkannya.
16Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
16Allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan.
17But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
17Tetapi kini sesuai dengan kejahatanmu, engkau menerima hukumanmu.
18Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
18Waspadalah, jangan kau tertipu oleh uang sogokan; jangan kau disesatkan karena kekayaan.
19Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
19Sia-sia saja kau berseru minta dibantu, percuma segala tenaga dan kekuatanmu.
20Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
20Jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap.
21Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
21Waspadalah, jangan berpaling kepada kedurhakaan. Deritamu dimaksudkan agar kautinggalkan kejahatan.
22Lo, ùGod is exalted in his power: who teacheth as he?
22Ingatlah, Allah itu sungguh besar kuasa-Nya. Adakah guru sehebat Dia?
23Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
23Siapakah dapat menentukan jalan bagi-Nya atau berani menuduh-Nya berbuat salah?
24Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
24Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
25All men look at it; man beholdeth [it] afar off.
25Semua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
26Lo, ùGod is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
26Allah sungguh mulia, tak dapat kita menyelami-Nya ataupun menghitung jumlah tahun-Nya.
27For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,
27Allah yang menarik air dari bumi menjadi awan lalu mengubahnya menjadi tetesan air hujan.
28Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly.
28Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia.
29But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
29Tak seorang pun mengerti gerak awan-awan serta bunyi guruh di langit tempat Allah berdiam.
30Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
30Ia menerangi seluruh langit dengan kilat, tetapi dasar laut tetap gelap pekat.
31For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
31Itulah caranya Ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah.
32[His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.
32Ia menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
33His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
33Bunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.