Darby's Translation

Indonesian

Psalms

69

1{To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
1Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga Bakung. Dari Daud. (69-2) Selamatkanlah aku, ya Allah, sebab air sudah naik sampai ke leherku.
2I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
2(69-3) Aku terperosok ke rawa yang dalam, tak ada tempat bertumpu. Aku tenggelam di air yang dalam, dihanyutkan oleh gelombang pasang.
3I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
3(69-4) Aku berseru-seru sampai letih dan kerongkonganku kering. Mataku perih menantikan bantuan Allahku.
4They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
4(69-5) Orang yang membenci aku tanpa alasan, lebih banyak dari rambut di kepalaku. Orang-orang kuat mau membinasakan aku; mereka menyerang aku dengan fitnah. Aku dipaksa mengembalikan harta yang tidak kurampas.
5Thou, O God, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.
5(69-6) Ya Allah, Engkau tahu kesalahan-kesalahanku dosaku tidak tersembunyi bagi-Mu.
6Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.
6(69-7) Jangan biarkan aku mendatangkan malu atas orang-orang yang berharap kepada-Mu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa. Jangan biarkan aku mendatangkan nista atas orang-orang yang menyembah Engkau, ya Allah Israel!
7Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
7(69-8) Sebab karena Engkaulah aku dihina, karena Engkaulah aku dicela.
8I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
8(69-9) Aku menjadi seperti orang asing bagi sanak saudaraku, seperti orang luar bagi kakak-adikku.
9For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
9(69-10) Semangatku berkobar karena cinta kepada Rumah-Mu, olok-olokan orang yang menghina Engkau menimpa diriku.
10And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; --
10(69-11) Aku menangis dan berpuasa, tetapi mereka menghina aku.
11And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.
11(69-12) Aku memakai kain karung tanda berduka, tetapi mereka menyindir aku.
12They that sit in the gate talk of me, and [I am] the song of the drunkards.
12(69-13) Aku menjadi buah bibir di tempat orang berkumpul, dan nyanyian pemabuk-pemabuk adalah tentang aku.
13But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:
13(69-14) Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, ya Allah, jawablah aku pada waktu yang baik. Tolonglah aku karena kasih-Mu yang besar dan karena kesetiaan-Mu.
14Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.
14(69-15) Jangan biarkan aku tenggelam di dalam rawa, selamatkanlah aku dari orang-orang yang membenci aku dan dari air yang dalam.
15Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
15(69-16) Jangan biarkan aku dihanyutkan gelombang pasang, dan tenggelam di dasar laut atau dikubur dalam lubang.
16Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
16(69-17) Jawablah aku, ya TUHAN, sebab Engkau baik dan tetap mengasihi. Sudilah berpaling kepadaku sebab besarlah belas kasihan-Mu.
17And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble: answer me speedily.
17(69-18) Janganlah bersembunyi dari hamba-Mu ini, sebab aku kesusahan, bergegaslah menolong aku.
18Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.
18(69-19) Datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku.
19*Thou* knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
19(69-20) Engkau tahu betapa aku dicela, dihina dan dinista, Engkau melihat semua musuhku.
20Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
20(69-21) Penghinaan telah membuat aku patah hati, dan aku putus asa. Kucari belas kasihan, tetapi sia-sia, kucari penghibur, tapi tidak kudapati.
21Yea, they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
21(69-22) Bahkan aku diberi racun untuk makanan; waktu haus, aku diberi cuka untuk minuman.
22Let their table become a snare before them, and their very welfare a trap;
22(69-23) Biarlah perjamuan mereka mendatangkan celaka, dan menjadi perangkap bagi tamu-tamu mereka.
23Let their eyes be darkened, that they see not, and make their loins continually to shake.
23(69-24) Biarlah mata mereka menjadi buta dan punggung mereka selalu lemah.
24Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
24(69-25) Tumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas mereka, biarlah mereka ditimpa murka-Mu yang menyala-nyala.
25Let their habitation be desolate; let there be no dweller in their tents.
25(69-26) Biarlah perkemahan mereka sunyi sepi, dan kemah-kemah mereka tanpa penghuni.
26For they persecute him whom *thou* hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.
26(69-27) Sebab mereka menganiaya orang yang Kauhukum, dan membicarakan orang-orang yang Kausiksa.
27Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.
27(69-28) Biarlah kesalahan mereka bertambah banyak; jangan membenarkan mereka.
28Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
28(69-29) Biarlah nama mereka dihapus dari buku orang hidup; dan tidak tercatat dalam daftar orang jujur.
29But I am afflicted and sorrowful: let thy salvation, O God, set me secure on high.
29(69-30) Tetapi aku tertindas dan kesakitan, angkatlah aku ya Allah, dan selamatkanlah aku.
30I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving;
30(69-31) Maka aku akan memuji Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur.
31And it shall please Jehovah more than an ox, -- a bullock with horns and cloven hoofs.
31(69-32) Itu lebih berkenan kepada TUHAN daripada kurban sapi, kurban sapi jantan yang besar.
32The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek God, your heart shall live.
32(69-33) Melihat itu, orang tertindas bergembira, orang yang menyembah Allah berbesar hati.
33For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his prisoners.
33(69-34) Sebab TUHAN mendengarkan orang yang miskin; Ia tidak mengabaikan umat-Nya di dalam penjara.
34Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.
34(69-35) Pujilah Allah, hai langit dan bumi, lautan dan semua makhluk di dalamnya.
35For God will save Zion, and will build the cities of Judah; and they shall dwell there, and possess it:
35(69-36) Ia akan menyelamatkan Yerusalem dan membangun kembali kota-kota Yehuda. Umat TUHAN akan berdiam di sana; tanah itu menjadi milik mereka.
36And the seed of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell therein.
36(69-37) Anak cucunya akan mewarisinya; orang-orang yang mencintai TUHAN akan mendiaminya.