Darby's Translation

Indonesian

Psalms

96

1Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
1Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN! Bernyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya!
2Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
2Bernyanyilah bagi TUHAN dan pujilah Dia; setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.
3Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
3Ceritakanlah keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-N yang perkasa kepada umat manusia.
4For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
4Sebab besarlah TUHAN, dan sangat terpuji, harus ditakuti lebih dari segala dewa.
5For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
5Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala, tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
6Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
6Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.
7Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
7Pujilah TUHAN, hai umat manusia, pujilah keagungan dan kekuatan-Nya!
8Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
8Pujilah nama-Nya yang mulia, dan bawalah kurban ke dalam Rumah-Nya.
9Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
9Sembahlah TUHAN dengan mengenakan pakaian ibadat! Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia!
10Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
10Beritakanlah kepada bangsa-bangsa, "TUHAN itu Raja! Bumi kukuh tak tergoyahkan; Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil."
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
11Bergembiralah, hai langit dan bumi! Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya!
12Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
12Bersukacitalah, hai padang dan segala tanamannya! Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai.
13Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
13Sebab TUHAN datang memerintah di bumi, Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil dan jujur.