1Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
1主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
3われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
4Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
4われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
5われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
6We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
6われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
7Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
7われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
8Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
8奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
9We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
9われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
10Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
10われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
11They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
11女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
12Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
12君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
13The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
13若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
14The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
14長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
15The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
15われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
16The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
16われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
17For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
17このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
18Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
18シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
19Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
19しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
20Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
20なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
21Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
21主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。
22Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
22あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。