1{A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
1主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。わたしは苦しみかつ乏しいからです。
2Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
2わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。
3Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
3主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
4Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
4あなたのしもべの魂を喜ばせてください。主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
5主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。
6Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
6主よ、わたしの祈に耳を傾け、わたしの願いの声をお聞きください。
7In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
7わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
8Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
8主よ、もろもろの神のうちにあなたに等しい者はなく、また、あなたのみわざに等しいものはありません。
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
9主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
10あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
11Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
11主よ、あなたの道をわたしに教えてください。わたしはあなたの真理に歩みます。心をひとつにしてみ名を恐れさせてください。
12I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
12わが神、主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、とこしえに、み名をあがめるでしょう。
13For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
13わたしに示されたあなたのいつくしみは大きく、わが魂を陰府の深い所から助け出されたからです。
14O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
14神よ、高ぶる者はわたしに逆らって起り、荒ぶる者の群れはわたしのいのちを求め、彼らは自分の前にあなたを置くことをしません。
15But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
15しかし主よ、あなたはあわれみと恵みに富み、怒りをおそくし、いつくしみと、まこととに豊かな神でいらせられます。
16Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
16わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。
17Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
17わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。