1Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
1新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
2Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
2主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
3Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
3もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
4For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
4主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
5For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
5もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
6Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
6誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
7Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
7もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
8Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
8そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
9Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
9聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
10Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
10もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
11天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
12Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
12田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
13Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
13主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。