1And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
1Šitie yra krašto karaliai, kuriuos izraelitai nugalėjo ir užėmė jų žemes anapus Jordano, rytuose nuo Arnono upės iki Hermono kalno visoje rytų lygumoje.
2Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
2Amoritų karalius Sihonas, gyvenęs Hešbone, valdęs sritį nuo Aroero, Arnono upės pakrantėje, nuo upės vidurio, ir pusę Gileado iki Jaboko upelio, amonitų sienos,
3and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
3Arabą iki Kenereto ežero rytinėje pusėje, iki Sūriosios jūros rytinėje pusėje Bet Ješimoto link ir pietuose iki Pisgos šlaitų.
4and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
4Bašano karalius Ogas, iš milžinų palikuonių, gyvenęs Aštarote bei Edrėjyje
5and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
5ir valdęs Hermono kalnyną, Salchą, visą Bašaną iki gešūriečių ir maakų krašto ir pusę Gileado iki Hešbono karaliaus Sihono sienos.
6Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
6Viešpaties tarnas Mozė su izraelitais nugalėjo juos ir atidavė nuosavybėn Rubeno, Gado ir pusei Manaso giminės.
7And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
7Šitie yra šalies karaliai, kuriuos Jozuė su izraelitais nugalėjo vakarinėje Jordano pusėje, nuo Baal Gado Libano slėnyje iki kalnų, kylančių Seyro link. Jozuė atidavė jų žemes Izraelio nuosavybėn, paskirstydamas jas giminėms
8in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
8kalnyne, slėnyje, lygumoje, šlaituose, dykumoje. Tai karaliai hetitų, amoritų, kanaaniečių, perizų, hivų ir jebusiečių:
9The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9Jericho karalius, šalia Betelio esančio Ajo karalius,
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10Jeruzalės karalius, Hebrono karalius,
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11Jarmuto karalius, Lachišo karalius,
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12Eglono karalius, Gezero karalius,
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13Debyro karalius, Gedero karalius,
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14Hormos karalius, Arado karalius,
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15Libnos karalius, Adulamo karalius,
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16Makedos karalius, Betelio karalius,
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17Tapuacho karalius, Hefero karalius,
18the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
18Afeko karalius, Lašarono karalius,
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19Madono karalius, Asoro karalius,
20the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
20Šimron Merono karalius, Achšafo karalius,
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21Taanacho karalius, Megido karalius,
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
22Kedešo karalius, Jokneamo karalius Karmelyje,
23the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
23Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje,
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
24Tircos karalius. Iš viso trisdešimt vienas karalius.