Darby's Translation

Malagasy

Psalms

136

1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
1[Fankalazana an'Andriamanitra noho ny nanaovany izao rehetra izao sy ny nanavotany ny olony] Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
2Midera an'Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.[Heb. Andriamanitry ny andriamanitra]
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
3Miderà ny Tompon'ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
4Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
5Izay nanao ny lanitra tamin'ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6Izay namelatra ny tany ho ambonin'ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
8Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
9Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
10Izay namely ny voalohan-terak'i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
12Tamin'ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
13Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
15Fa nanary an'i Farao sy ny miaramilany tao anatin'ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
17Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
18Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
19Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
20Sy Oga, mpanjakan'i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
21Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
22Dia ho lovan'ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
23Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
24Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin'ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
25Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.