1Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
1[Haleloia ho an'ny Mpanohana izao rehetra izao, Izay nampody ny fahatsaran'i Jerosalema] Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
2Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
4Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
6Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
7Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
8Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
8Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
9Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
10He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
10Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
11Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
13Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
14Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
15Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
16Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.[Heb. volon'ondry]
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
18Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.
20He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
20Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.