Darby's Translation

Malagasy

Psalms

2

1Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
1[Ny mpikomy amin'Andriamanitra sy ny Mesiany] Nahoana no mitabataba ny jentilisa, ary misaina anoano foana ny firenena?
2The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
2Ireo mpanjakan'ny tany mitsangana, Ary ny mpanapaka miara-mioko hanohitra an'i Jehovah sy ny Mesiany ka manao hoe:
3Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
3"Aoka hotosantsika ny famatorany, ka hariantsika hiala amintsika ny famehezany."
4He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
4Izay mipetraka any an-danitra mihomehy, ny Tompo maneso ireo.
5Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
5Dia hiteny azy amin'ny fahavinirany Izy ka hampangorohoro azy amin'ny fahatezerany hoe:
6And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
6"Izaho kosa efa nanendry ny Mpanjakako Tambonin'i Ziona, tendrombohitro masina."
7I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.
7"Hilaza zava-boatendry Aho; Jehovah nilaza tamiko hoe: Zanako Hianao, Izaho niteraka anao androany.
8Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
8Mangataha amiko, dia homeko ho lovanao ny jentilisa ary ny faran'ny tany ho fanananao.
9Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
9Hotorotoroinao amin'ny tehim-by izy: toy ny famaky vilany tany no hanamontsamontsananao azy."
10And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
10Ary amin'izany dia hendre ianareo, ry mpanjaka; minoa anatra ianareo, ry mpitsaran'ny tany.
11Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
11Manompoa an'i Jehovah amin'ny fahatahorana, ary mifalia amin'ny fangovitana.Manoroha ny zanaka, fandrao ho tezitra izy, ka ho very eny an-dalana ianareo; fa vetivety dia hirehitra ny fahatezerany. Sambatra izay rehetra mialoka aminy.
12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.
12Manoroha ny zanaka, fandrao ho tezitra izy, ka ho very eny an-dalana ianareo; fa vetivety dia hirehitra ny fahatezerany. Sambatra izay rehetra mialoka aminy.