Darby's Translation

Myanmar

1 Chronicles

8

1And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1ဗင်္ယာမိန်သားဦးကား ဗေလ၊ ဒုတိယသား အာရှဗေလ၊ တတိယသားအဟိရံ၊
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2စတုတ္ထသား နောဟ၊ ပဥ္စမသား ရာဖတည်း။
3And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3ဗေလသားကား အဒ္ဒါ၊ ဂေရ၊ အဘိဟုဒ်၊
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4အဘိရွှ၊ နေမန်၊ အာဟော၊
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5ဂေရာ၊ ရှေဖုဖံ၊ ဟုရံတည်း၊
6-- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
6မာနဟက်မြို့သို့ နေရာပြောင်းသော ဂေဗမြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်သော ဧဟုဒ်သားကား၊ နေမန်၊ အဟိယ၊ ဂေရတည်း။
7even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
7နေရာပြောင်းသောနောက်၊ ဩဇနှင့် အဟိဟုဒ် ကိုလည်း မြင်၏။
8And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8ရှဟာရိမ်သည် မယားဟုရိမ်နှင့် ဗာရာကိုစွန့်ပြီး မှ၊ မောဘပြည်၌ နေ၍၊
9And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9မယားဟောဒေရှတွင် ယောဗပ်၊ ဇိဘိ၊ မေရှ၊ မာလခံ၊
10and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
10ယုဇ၊ ရှာခိ၊ မိရမတို့ကို မြင်၍၊ ဤသူတို့သည် အဆွေအမျိုးသူကြီးဖြစ်ကြ၏။
11And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
11အရင်မယား ဟုရှိမ်တွင်၊ အဘိတုပ်နှင့် ဧလပါလကို မြင်၏။
12And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
12ဧလပါလသားကား ဧဗာ၊ မိရှဟံ၊ ရှာမက် တည်း။ ရှာမက်သည် ဩနောမြို့၊ လောဒမြို့နှင့် ကျေးလက်များကို ပြုစုသောသူဖြစ်၏။
13and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
13ဗေရိယနှင့် ရှေမတို့သည် ဂါသမြို့သားတို့ကို နှင်ထုတ်သော အာဇလုန်မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
14And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14ထိုမှတပါး၊ အဟိဩ၊ ရှာရှက်၊ ယေရိမုတ်၊
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15ဇေဗဒိ၊ အာရဒ်၊ အာဒါ၊
16and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
16မိက္ခေလ၊ ဣရှပ၊ ယောဟတို့သည် ဗေရိယသား ဖြစ်ကြ၏။
17And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
17ဇေဗဒိ၊ မေရှုလံ၊ ဟေဇကိ၊ ဟေဗာ၊
18and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
18ဣရှမေရဲ၊ ယေဇလိ၊ ယောဗပ်တို့သည် ဧလပါလ သားတည်း။
19And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19ယာကိမ်၊ ဇိခရိ၊ ဇာဗဒိ၊
20and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
20ဧလျေနဲ၊ ဇိလသဲ၊ ဧလေလ၊
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
21အဒါယ၊ ဗေရာယ၊ ရှိမရတ်တို့သည် ရှိမဟိ သားတည်း။
22And Jishpah, and Eber, and Eliel,
22ဣရှပန်၊ ဟေဗာ၊ ဧလေလ၊
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23အာဗဒုန်၊ ဇိခရိ၊ ဟာနန်၊
24and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24ဟာနနိ၊ ဧလံ၊ အန္တောသိယ၊
25and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
25ဣဖဒိယ၊ ပေနွေလတို့သည် ရှာရှက်သားတည်း။
26And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26ရှံရှရဲ၊ ရှေဟာရိ၊ အာသလိ၊
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
27ယာရရှိ၊ ဧလိယ၊ ဇိခရိတို့သည် ယေရောဟံ သားတည်း။
28These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
28ဤသူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့မှာနေ၍၊ အစဉ် အဆက်အဆွေအမျိုးသူကြီးမင်းဖြစ်ကြ၏။
29And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
29ဂိဗောင်မြို့မှာ ဂိဗေါင်အဘယေဟေလနေ၏။ သူ၏မယားကား မာခါအမည်ရှိ၏။
30And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30သူ၏သားဦးကား အာဗဒုန်၊ သူ၏ညီကား ဇုရ၊ ကိရှ၊ ဗာလ၊ နေရ၊ နာဒပ်၊
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31ဂေဒေါ်၊ အဟိဩ၊ ဇာခရိ၊ မိကလုတ်တည်း။
32And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32မိကလုပ်သားကား ရှိမံတည်း။ ဤသူတို့သည် ယေရုရှင်လင်မြို့ မှာညီအစ်ကိုစုအနား၊ တဘက်တချက်၌ နေရာကျကြ၏။
33And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
33နေရသားကားကိရှ၊ ကိရှသားရှောလု၊ ရှောလု သား ယောနသန်၊ မေလခိရွှ၊ အဘိနာဒပ်၊ ဣရှဗာလ တည်း။
34And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
34ယောနသန်သားကား မေရိဗ္ဗာလ၊ မေရိဗ္ဗာလ သား မိက္ခာ၊
35And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35မိက္ခာသား ပိသုန်၊ မေလက်၊ တာရာ၊ အာခတ် တည်း။
36And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
36အာခတ်သား ကားယာရ၊ ယာရသားအာလ မက်၊ အာဇမာဝက်၊ ဇိမရိတည်း၊ ဇိမရိသားကား မောဇ၊
37and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37မောဇသားဗိနာ၊ ဗိနာသား ရေဖာယ၊ ရေဖာယ သား ဧလာသ၊ ဧလာသသား အာဇေလ၊
38And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
38အာဇေလသား ခြောက်ယောက်အမည်ကား အာဇရိကံ၊ ဗောခေရု၊ ဣရှမေလ၊ ရှရိယ၊ ဩဗဒိ၊ ဟာနန်တည်း။
39And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39အာဇေလညီ ဧရှက်သားဦးကား ဥလံ၊ ဒုတိယ သား ယေဟုတ်၊ တတိယသား ဧလိဖလက်တည်း။
40And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40ဥလံသားတို့သည် ခွန်အားကြီးသော လေးသူရဲ ဖြစ်ကြ၏။ သားမြေးများ၍ ပေါင်းတရာငါးဆယ်ရှိကြ၏။ ဤရွေ့ကား၊ ဗင်္ယာမိန်သားစဉ်မြေးဆက်ဖြစ်သတည်း။