Darby's Translation

Norwegian

Psalms

140

1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
1Til sangmesteren; en salme av David.
2Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
2Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
3They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
3som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
4De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
5The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
5Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
6I have said unto Jehovah, Thou art my ùGod: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
6Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
7Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
7Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
8Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
8Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
9[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
9Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
10Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
10Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
11Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
11Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
12En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
13Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
13Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
14Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.