Darby's Translation

Norwegian

Psalms

92

1{A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
1En salme, en sang til sabbatsdagen.
2To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
3Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
5Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
6A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
8And thou, Jehovah, art on high for evermore.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
9For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9Men du er høi til evig tid, Herre!
10But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
11And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
12The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
13Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
14They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
15To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.