Darby's Translation

Paite

Isaiah

20

1In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, (and he fought against Ashdod and took it,)
1Assuria kumpipa Sargon sawla Tartan Ashdod khuaa a honga, Ashdod khua a suala, a lak kumin;
2at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
2Huai laiin TOUPAN Amoz tapa Isai kamin, Kuan inla, na kawnga saiippuan phel inla, na khea na khedap koihin, chiin, a gena. Huchiin, huchibangin a hiha, vuaktang leh khedap bulh louin a paipai hi.
3And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
3Huan, TOUPAN, Ka sikha Isai Aiguptate tungah leh Ethiopiate tungah chiamtehna leh thillamdang dinga kum thum suanga vuak tang leh khedap bun lou-a a pai bangin,
4so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
4Assuria kumpipan Aigupta matte leh Ethiopia salte, a neu a lianin, vuaktang leh khedap bulh lou leh to dawkin Aiguptate zahlakna dingin a pi mang ding
5And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast.
5Huchiin, a lamet pen uh Ethipiate leh a thupina pen uh Aiguptate jiakin mangbang tak leh zahlak takin a omta ding uhHuchiin, huai ni chiangin hiai tuipi geia miin, Ngaiin, i lamet pen, Assuria kumpipa laka honhumbit dinga honpanpihpa dinga i taina uh, lah hichi a hita ngala eite bangchiin i suakta ding ua? a chi ding uh, a chi a.
6And the inhabitants of this coast shall say in that day, Behold, such is our confidence, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?
6Huchiin, huai ni chiangin hiai tuipi geia miin, Ngaiin, i lamet pen, Assuria kumpipa laka honhumbit dinga honpanpihpa dinga i taina uh, lah hichi a hita ngala eite bangchiin i suakta ding ua? a chi ding uh, a chi a.