Darby's Translation

Paite

Psalms

140

1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
1Toupa aw, mi gilou lakah honhumbit inla; mi ngongtat lakah honhum in:
2Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
2Amau tuh a lungtang uah thilhihkhelhte a ngaihtuah ua: dou dingin a kikhawm gige uhi.
3They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
3A lei uh gul bangin ahiamsak ua; a neh sung uah thangtom gu a om hi. Selah.
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
4Toupa aw, mi gilou-salou khut lakah honkem hoih inla; mi ngongtat lakah honhum in: amau tuh ka khe kalsuante sawnkawi a tum uhi.
5The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
5Mi kisatheiten ka awkna dingin thang a guk kam ua, khauhualte toh; lam sikah len a phah ua; ka awkna dingin thangte a kam uhi. Selah.
6I have said unto Jehovah, Thou art my ùGod: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
6Toupa kiangah, nang jaw ka Pathian na hi: Toupa aw, hehpih ka nget awte na bil na doh in.
7Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
7Toupa Pathian aw, non hotdamna hihhatpa aw, nang kisual ni chiah ka lu non khuhsaka.
8Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
8Toupa aw, mi gilou-salou deihlamte jaw phal kenla; a ngaihtuahna gilou tuh piching sak ken; huchi kei leh a kipahtawi kha ding uhi, ka chia. Selah.
9[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
9Honumsuakte lu tuh, amau muka thugilou a gen un khuh hen.
10Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
10Meiamte a tunguah kia henla: meia paihin om uhenla; a thoh tak louhna ding un kokhuk thupi takah paihin om uhen.
11Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
11Thu hoihlou genpa tuh lei ah hihkipin a om kei dinga: mi ngongtat hihse dingin thil hoihlouin a zong ding hi.
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
12Toupan gim thuakte a thu uah a gum ding chih ka thei, tagahte adin diktakin vai a hawm ding.Pellouin mi diktatten na min maah a om ding uhi.
13Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
13Pellouin mi diktatten na min maah a om ding uhi.