Darby's Translation

Slovakian

Joshua

12

1And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
1A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobili synovia Izraelovi a zaujali ich zem do dedičstva, za Jordánom na východ slnka od potoka Arnona až po vrch Hermon i všetky roviny na východ:
2Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
2Síchon, kráľ Amoreja, ktorý býval v Chešbone, a panoval od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od stredu tej doliny a polovice Gileáda až po potok Jabok, po hranicu to synov Ammonových,
3and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
3a od roviny Araby až po more Kinerót, na východ, až po more roviny Araby, po Soľné more, na východ, kade vedie cesta do Bét-ješimóta, a od juhu pod Ašdót-pizga.
4and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
4A zaujali aj územie Óga, kráľa Bázana, ktorý bol z ostatku Refaimov, ktorý býval v Aštaróte a v Edrei
5and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
5a panoval na vrchu Hermone a v Salche a celom Bázane až po územie Gešúrov a Maachátov a až do polovice Gileáda, hranice to Síchona, kráľa Chešbona.
6Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
6Mojžiš služobník Hospodinov, a synovia Izraelovi ich pobili, a Mojžiš, služobník Hospodinov, ju dal, celú tú krajinu, do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho.
7And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
7A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobil Jozua a synovia Izraelovi za Jordánom k moru, od Baal-gáda na doline Libanona až po Lysý vrch, ktorý sa tiahne hore do Seira, a Jozua ju dal pokoleniam Izraelovým do dedičstva podľa ich údelov,
8in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
8na vrchoch, na nížinách, na rovinách, na stráňach i na púšti i na juhu, zem Heteja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja:
9The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9kráľ Jericha jeden, kráľ mesta Haj, ktoré ležalo po strane Bét-ela, jeden;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10kráľ Jeruzalema jeden, kráľ Hebrona jeden;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11kráľ Jarmúta jeden; kráľ Lachiša jeden;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12kráľ Eglona jeden, kráľ Gézera jeden;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13kráľ Debíra jeden, kráľ Gédera jeden;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14kráľ Chormy jeden, kráľ Aráda jeden;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15kráľ Libny jeden, kráľ Adulláma jeden;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16kráľ Makkédy jeden, kráľ Bétela jeden;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17kráľ Tappúcha jeden, kráľ Chéfera jeden;
18the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
18kráľ Aféka jeden, kráľ Laššárona jeden;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19kráľ Mádona jeden, kráľ Chácora jeden;
20the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
20kráľ Šimrón-merona jeden, kráľ Achšáfa jeden;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21kráľ Tánacha jeden, kráľ Megidda jeden;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
22kráľ Kédeša jeden, kráľ Jokneáma z Karmela jeden;
23the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
23kráľ Dóra z Náfat-dóra jeden, kráľ Gojima z Gilgala jeden;
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
24kráľ Tirce jeden; všetkých kráľov tridsať a jeden.