1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
1Oslavujte, Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
2Oslavujte Boha bohov, lebo jeho milosť trvá na veky.
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
3Oslavujte Pána pánov, lebo jeho milosť trvá na veky,
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
4toho, ktorý sám jediný činí veľké divy, lebo jeho milosť trvá na veky,
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
5ktorý múdre učinil nebesia, lebo jeho milosť trvá na veky,
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6ktorý roztiahol zem na vodách, lebo jeho milosť trvá na veky,
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7ktorý učinil veľké svetlá, lebo jeho milosť trvá na veky,
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
8slnce, aby panovalo vodne, lebo jeho milosť trvá na veky,
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
9mesiac a hviezdy, aby panovaly vnoci, lebo jeho milosť trvá na veky,
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
10ktorý zbil Egypt v ich prvorodených, lebo jeho milosť trvá na veky,
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11a vyviedol Izraela z ich stredu, lebo jeho milosť trvá na veky,
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
12silnou rukou a vystretým ramenom, lebo jeho milosť trvá na veky,
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
13ktorý rozdelil Červené more na diely, lebo jeho milosť trvá na veky,
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14a previedol Izraela jeho stredom, lebo jeho milosť trvá na veky,
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
15a striasol faraona i jeho vojsko do Červeného mora, lebo jeho milosť trvá na veky,
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16ktorý viedol svoj ľud po púšti, lebo jeho milosť trvá na veky,
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
17ktorý zbil veľkých kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
18a pobil slávnych kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
19Síchona, amorejského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
20Óga, bázanského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
21a dal ich zem za dedičstvo, lebo jeho milosť trvá na veky,
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
22za dedičstvo Izraelovi, svojmu služobníkovi, lebo jeho milosť trvá na veky,
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
23ktorý pamätá na nás v našej poníženosti, lebo jeho milosť trvá na veky,
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
24a vytrhol nás z moci našich protivníkov, lebo jeho milosť trvá na veky,
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
25ktorý dáva pokrm každému telu, lebo jeho milosť trvá na veky.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Oslavujte silného Boha nebies, lebo jeho milosť trvá na veky.