Darby's Translation

Turkish

Hosea

8

1Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1‹‹Boru çalmaya hazırlan!Düşman kartal gibi dolaşıyor evimin üzerinde;Çünkü İsrail antlaşmaya uymadı,Yasama karşı çıktılar.
2They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.
2‹Ey Tanrımız,Biz İsrailliler seni tanıyoruz!›Diye bana yakarıyorlar.
3Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
3İyi olanı reddettiler,Düşman kovalayacak onları.
4They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4Krallar atadılar bana sormadan,Önderler seçtiler benden habersiz.Altın ve gümüşleriyle yıkımlarına yol açan putlar yaptılar.
5Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
5Ey Samiriye, atın buzağı putunuzu,Öfkem alevleniyor size karşı!Hiç mi temiz olamayacaksınız?
6For from Israel is this also: -- a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be [broken in] pieces.
6Çünkü bu İsrailin işidir.O buzağıyı bir usta yaptı,Tanrı değildir o.Samiriyenin buzağı putu parçalanacak.
7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7Çünkü rüzgar eken kasırga biçer.Baş vermeyen buğday un vermez.Verse bile yabancılar yutacak onu.
8Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
8‹‹Yutuldu İsrail,Şimdi uluslar arasında kimsenin beğenmediği bir kap gibi.
9For they are gone up [to] Assyria [as] a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9Tek başına dolaşan yaban eşeği gibi Asura gittiler,Efrayim ücretli oynaşlar tuttu.
10Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
10Uluslar arasında oynaşlar tutsalar da,Şimdi onları bir araya toplayacağım.Çünkü azalmaya başladılar güçlü kralın baskısı altında.
11Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11‹‹Efrayim günah sunusu sunmak için çok sunak yaptı,Bunlar günah işlemelerine neden oldu.
12I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted [as] a strange thing.
12Yasamdaki pek çok şeyi onlar için yazdım,Ne var ki garipsediler bunları.
13They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13Bana sundukları kurbanlara gelince,Kurban kesiyor, eti kendileri yiyorlar;Oysa RAB bunu yapanlardan hoşlanmaz.Şimdi anımsayacak suçlarını,Günahları için onları cezalandıracak;Geri dönecekler Mısıra.
14For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14Çünkü İsrail Yaratıcısı'nı unuttu,Saraylar yaptı;Yahuda'ysa birçok kenti surlarla çevirdi,Ama ateş göndereceğim kentlerinin üstüne,Yiyip bitirsin kalelerini.››