Darby's Translation

Turkish

Joshua

12

1And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
1İsraillilerin bozguna uğrattığı, Şeria Irmağının doğusunda, Aravanın bütün doğusu ile Arnon Vadisinden Hermon Dağına kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
2Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
2Heşbonda oturan Amorluların Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroerden -vadinin ortasından- başlıyor, Ammonluların sınırı olan Yabbuk Irmağına dek uzanıyor, Gilatın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölünden Arava -Lut- Gölüne uzanıyor, doğuda Beytyeşimota, güneyde de Pisga Dağının yamaçlarına varıyordu.
3and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4Sağ kalan Refalılardan, Aştarot ve Edreide oturan Başan Kralı Og:
4and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlularla Maakalıların sınırına kadar bütün Başanı ve Heşbon Kralı Sihonun sınırına kadar uzanan Gilatın yarısını yönetiyordu.
5and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6RABbin kulu Musanın ve İsraillilerin yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RABbin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
6Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7Lübnan Vadisindeki Baal-Gattan, Seir yönünde yükselen Halak Dağına kadar Şeria Irmağının batısında bulunan toprakların kralları -Yeşu ve İsraillilerin yenilgiye uğrattığı kralları- şunlardır: -Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefelayı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negevi İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.-
7And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
9Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kentinin Kralı,
8in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
10Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
9The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
11Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
12Eglon Kralı, Gezer Kralı,
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
13Devir Kralı, Geder Kralı,
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
14Horma Kralı, Arat Kralı,
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
15Livna Kralı, Adullam Kralı,
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
16Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
17Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
18Afek Kralı, Şaron Kralı,
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
19Madon Kralı, Hasor Kralı,
18the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
20Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
21Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
20the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
22Kedeş Kralı, Karmeldeki Yokneam Kralı,
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
23Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgaldaki Goyim Kralı
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
24ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
23the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.