1And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
1Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
2Kardeşim Hananiyle kale komutanı Hananyayı Yeruşalime yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrıdan korkardı.
3And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
3Onlara, ‹‹Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın›› dedim, ‹‹Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalimde oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.››
4Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
4Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
5Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
6Babil Kralı Nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
7those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
7Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
8The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
8Paroşoğulları: 2172
9The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
9Şefatyaoğulları: 372
10The children of Arah, six hundred and fifty-two.
10Arahoğulları: 652
11The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
11Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
12The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
12Elamoğulları: 1254
13The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
13Zattuoğulları: 845
14The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
14Zakkayoğulları: 760
15The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
15Binnuyoğulları: 648
16The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
16Bevayoğulları: 628
17The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
17Azgatoğulları: 2322
18The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
18Adonikamoğulları: 667
19The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
19Bigvayoğulları: 2067
20The children of Adin, six hundred and fifty-five.
20Adinoğulları: 655
21The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
21Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
22Haşumoğulları: 328
23The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
23Besayoğulları: 324
24The children of Hariph, a hundred and twelve.
24Harifoğulları: 112
25The children of Gibeon, ninety-five.
25Givonlular: 95
26The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
26Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
27Anatotlular: 128
28The men of Beth-azmaveth, forty-two.
28Beytazmavetliler: 42
29The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
29Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
30Ramalılar ve Gevalılar: 621
31The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
31Mikmaslılar: 122
32The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
32Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33The men of the other Nebo, fifty-two.
33Öbür Nevo Kentinden olanlar: 52
34The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
34Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
35The children of Harim, three hundred and twenty.
35Harimliler: 320
36The children of Jericho, three hundred and forty-five.
36Erihalılar: 345
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
37Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
38Senaalılar: 3930
39The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
39Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40The children of Immer, a thousand and fifty-two.
40İmmeroğulları: 1052
41The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
41Paşhuroğulları: 1247
42The children of Harim, a thousand and seventeen.
42Harimoğulları: 1017
43The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
43Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
44Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
45Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
46Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
47Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
48Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
49Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
50Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
51Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
52Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
53Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
54Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
55Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56the children of Neziah, the children of Hatipha.
56Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
57Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
58Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
59Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
60Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392
61And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
61Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
62Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
63Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
64These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
64Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
65Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
66Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
67Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
70Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
69the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
71Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darikfı altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
70And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
72Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darikfı altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
71And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
73Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
72And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
73And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,