Darby's Translation

Turkish

Psalms

25

1{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
1Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
2Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
3Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez;Nedensiz hainlik edenler utanır.
4Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
4Ya RAB, yollarını bana öğret,Yönlerini bildir.
5Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni;Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin.Bütün gün umudum sende.
6Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
6Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa;Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
7Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama,Sevgine göre anımsa beni,Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
8RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.
9The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
9Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder,Kendi yolunu öğretir onlara.
10All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
10RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanırAntlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
11Ya RAB, adın uğrunaSuçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
12Kim RABden korkarsa,RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
13Gönenç içinde yaşayacak o insan,Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
14RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını,Onlara açıklar antlaşmasını.
15Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
15Gözlerim hep RABdedir,Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
16Halime bak, lütfet bana;Çünkü garip ve mazlumum.
17The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
17Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,Kurtar beni dertlerimden!
18Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
18Üzüntüme, acılarıma bak,Bütün günahlarımı bağışla!
19Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
19Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar,Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
20Canımı koru, kurtar beni!Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
21Dürüstlük, doğruluk korusun beni,Çünkü umudum sendedir.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22Ey Tanrı, kurtar İsrail'iBütün sıkıntılarından!