1O ùGod of vengeances, Jehovah, ùGod of vengeances, shine forth;
1Ya RAB, öç alıcı Tanrı,Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
2Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
2Kalk, ey yeryüzünün yargıcı,Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
3How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
3Kötüler ne zamana dek, ya RAB,Ne zamana dek sevinip coşacak?
4[How long] shall they utter [and] speak insolence -- all the workers of iniquity boast themselves?
4Ağızlarından küstahlık dökülüyor,Suç işleyen herkes övünüyor.
5They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
5Halkını eziyorlar, ya RAB,Kendi halkına eziyet ediyorlar.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
6Dulu, garibi boğazlıyor,Öksüzleri öldürüyorlar.
7And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
7‹‹RAB görmez›› diyorlar,‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
8Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
8Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin;Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9Kulağı yaratan işitmez mi?Göze biçim veren görmez mi?
10He that instructeth the nations, shall not he correct -- he that teacheth man knowledge?
10Ulusları yola getiren yargılamaz mı?İnsanı eğiten bilmez mi?
11Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11RAB insanın düşüncelerininBoş olduğunu bilir.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
12Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin,Yasanı öğrettiğin insana!
13That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
13Kötüler için çukur kazılıncaya dek,Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
14For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
14Çünkü RAB halkını reddetmez,Kendi halkını terk etmez.
15For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak,Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
16Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
16Kötülere karşı beni kim savunacak?Kim benim için suçlulara karşı duracak?
17If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17RAB yardımcım olmasaydı,Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
18When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
18‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde,Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
19In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
19Kaygılar içimi sarınca,Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
20Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
20Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibiSeninle bağdaşır mı?
21They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
21Onlar doğruya karşı birleşiyor,Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
22But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
22Ama RAB bana kale oldu,Tanrım sığındığım kaya oldu.
23And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
23Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğüKendi başlarına getirecek,Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak,Evet, köklerini kurutacak.