Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本

Proverbs

9

1De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1愚蒙人當轉向智慧智慧建造自己的房屋,鑿成七根柱子。
2Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2它宰殺牲口,調配美酒,擺設筵席。
3Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3它差派幾個使女出去,自己又在城裡的高處呼喊:
4Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
5Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5“你們都來,吃我的餅,喝我調配的酒。
6Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6愚蒙人哪!你們要丟棄愚蒙,就可以存活,並且要走在智慧的道路上。”
7Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7糾正好譏笑人的,必自招恥辱;責備惡人的,必遭受羞辱。
8Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8你不要責備好譏笑人的,免得他恨你;要責備智慧人,他必愛你。
9Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9教導智慧人,他就越有智慧;指教義人,他就增加學問。
10De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
11Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11因為藉著我,你的日子就必增多,你一生的年歲也必加添。
12Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。
13Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13愚昧的婦人喧嘩不停,她是愚蒙,一無所知。
14En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
15Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15向過路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:
16Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
17De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17“偷來的水是甜的,在暗中吃的餅是美味的。”
18Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18人卻不知道她那裡充滿陰魂,她的客人是在陰間的深處。